ГЛОБАЛЬНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

indicadores mundiales
глобальный показатель
indicadores globales
совокупные показатели
комплексный показатель
общий показатель
metas mundiales
глобальная цель
глобального целевого
глобальный показатель

Примеры использования Глобальных показателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уточнить в еще большей степени, сведя его к минимальному набору глобальных показателей, перечисленных в нижеследующей таблице.
perfeccionado mediante un proceso de examen científico por homólogos se reduzca al conjunto mínimo de indicadores mundiales que figura en el cuadro a continuación.
ЮНИСЕФ совместно с широким кругом партнеров занимается разработкой более согласованных рамок для контроля за осуществлением Конвенции о правах ребенка с помощью базового комплекса глобальных показателей.
El UNICEF colabora con una amplia gama de asociados en la preparación de un marco más coherente para vigilar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño mediante una serie de indicadores mundiales.
в постконфликтных ситуацияхa по-прежнему остается ниже глобальных показателей, и тенденция к увеличению гендерного неравенства сохраняется.
posteriores a conflictosa sigue estando situada por debajo de las tasas mundiales, y las disparidades entre los géneros tienden a ser mayores.
Не обеспечивалось руководство деятельностью по определению степени эффективности основных выполняемых страновыми отделениями функций по оказанию поддержки и не было разработано никаких глобальных показателей эффективности, помогающих увязывать понесенные расходы с результатами основной деятельности по обеспечению поддержки в целях оказания ЮНИСЕФ содействия в обеспечении контроля за эффективной работой страновых отделений.
No hubo orientaciones sobre la medición de la eficacia de las principales funciones de apoyo de las oficinas en los países, ni indicadores mundiales de eficiencia, que vinculan los costos con los resultados de las principales funciones de apoyo, a fin de que el UNICEF pudiera supervisar la eficacia de las funciones operacionales de las oficinas en los países.
По вопросу о разработке глобальных показателей потенциала освоения средств
Sobre la preparación de indicadores mundiales de capacidad de absorción
только уровнем доходов и что сокращение масштабов нищеты измеряется не только в категориях глобальных показателей.
la reducción de la pobreza no debería cuantificarse exclusivamente sobre la base de metas mundiales.
разработать комплекс глобальных показателей в области земельной политики.
la ordenación de tierras, y elaborar indicadores mundiales sobre las tierras.
в котором представлены 15 глобальных показателей, касающихся правосудия в отношении несовершеннолетних.
en que se presentan 15 indicadores mundiales para la justicia de menores.
К числу важных глобальных показателей относится набор основных социальных услуг для всех( ОСУВ),
Entre los conjuntos de indicadores mundiales más importantes figuran los Servicios Sociales Básicos para Todos,
докладе( А/ 65/ 797) справедливо отметил обнадеживающую тенденцию сокращения глобальных показателей новых случаев инфицирования ВИЧ
el Secretario General señala con razón la tendencia alentadora de disminución en el índice mundial de nuevas infecciones por el VIH,
Небольшой набор общих глобальных показателей, ориентированных на анализ политики,
Un pequeño conjunto de indicadores mundiales comunes, centrados en el análisis de las políticas,
подготовку глобальных показателей и усилия ПРООН по сбору
la producción de indicadores globales y los esfuerzos del PNUD en la recopilación
Он состоит из 14 глобальных показателей и 11 контекстуальных показателей, касающихся достижения новых целей социального единства
Se compone de 14 indicadores generales y 11 indicadores de contenido para lograr los nuevos objetivos de la cohesión social
вновь работая вместе с Колумбией и Буркина-Фасо, представили резолюцию, в которой предложили УВКПЧ созвать рабочую группу экспертов для выработки правозащитного подхода в целях сокращения неприемлемо высоких глобальных показателей материнской смертности.
Burkina Faso para presentar una resolución en la que se invitó a dicha Oficina a convocar a un grupo de trabajo de expertos que permitiera aplicar un enfoque de derechos humanos que reduzca los índices mundiales inaceptablemente elevados de mortalidad materna.
передаче данных об инвалидности, которые могли бы быть использованы при разработке глобальных показателей инвалидности, и представить Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии доклад по этому вопросу.
transmisión de la información necesaria para terminar la elaboración de indicadores mundiales sobre la discapacidad y pidió que le presentase un informe sobre esta cuestión en su quincuagésimo segundo período de sesiones.
занимался разработкой глобальных показателей для наблюдения за ходом выполнения этой резолюции.
colaboró en la formulación de indicadores mundiales para vigilar la aplicación de la resolución.
внутренними особенностями при условии, что это не подрывает глобальных показателей.
siempre que ello no redundara en detrimento de los valores mundiales.
На заседании было рассмотрено предложение относительно комплекса глобальных показателей, призванных способствовать оценке масштаба,
La reunión examinó la propuesta de un conjunto de indicadores mundiales para medir el alcance, la prevalencia
Рекомендуется, чтобы как ДФНСВЧОСР, так и набор глобальных показателей, принятый странами- Сторонами, регулярно подвергались по мере
Se recomienda que tanto el FPEIhaR como el conjunto de indicadores mundiales aprobados por los países Partes se reevalúen periódicamente para comprobar su idoneidad
всестороннего вовлечения инвалидов в различные органы системы Организации Объединенных Наций, а также о разработке глобальных показателей инвалидности( резолюции 37/ 52,
la plena inclusión de las personas con discapacidad en los diversos órganos del sistema de las Naciones Unidas y sobre la elaboración de indicadores mundiales sobre la discapacidad(resoluciones 37/52,
Результатов: 65, Время: 0.0459

Глобальных показателей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский