ГРОМАДНЫЕ - перевод на Испанском

enormes
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
ingentes
огромный
большую
колоссальную
сложная
значительные
mucho
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
inmensos
огромный
большой
колоссальные
громадное
необъятные
безмерной
безграничный
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
tremendos
огромный
колоссальный
ужасная
потрясающий
большая
громадный
enorme
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое

Примеры использования Громадные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти громадные усилия по пересмотру долга дают нашей стране новую возможность участвовать в мировой экономической системе.
Este gigantesco esfuerzo de renegociación de la deuda está proporcionando a nuestro país una nueva oportunidad de poder participar en insertarse en el sistema económico mundial.
Предложение принять ее связано с глубокой верой в громадные созидательные возможности участия населения в управлении,
El ofrecimiento de acogerla está relacionado con la firme creencia en el formidable potencial creativo que existe en materia de participación popular,
Пошел спор о том, что громадные запасы Ирака не могли быть благополучно разработаны до тех пор,
Las vastas reservas de Irak, proseguía la argumentación, no se desarrollarían se manera segura
А львы могут втягивать свои громадные когти для удобства передвижения
Y los leones pueden retraer sus masivas garras para facilitar el movimiento,
Одним непредвиденным последствием огромных бюджетов, в настоящее время выделенных на науку, является то, что такие громадные средства увеличили давление на получение практических результатов.
Una consecuencia no prevista de los fuertes presupuestos que se dedican actualmente a las ciencias es que esos fondos tan vastos han incrementado la presión para obtener resultados prácticos.
И это уже не маленькие точки на карте, а громадные архипелаги, простирающиеся на сотни километров.
Y no serán simples puntos en el mapa, sino un vasto archipiélago que abarque cientos de km.
Ключевым фактором этого успеха является то, что Малави выделяет на сельскохозяйственный сектор громадные бюджетные ресурсы
El factor fundamental detrás de ese éxito es que Malawi ha asignado vastos recursos presupuestarios
Способность человека создавать новые источники энергии повлекла громадные культурные изменения.
La habilidad humana para crear nuevas fuentes de energía tuvo enormes efectos culturales,
Хотя в Колумбии и прилагаются громадные усилия для расширения возможностей посещения средних школ,
Aun cuando en Colombia se han hecho grandes esfuerzos por ampliar la cobertura de la educación secundaria,
Несмотря на громадные проблемы, был достигнут целый ряд значительных результатов- благодаря,
Pese a los enormes problemas, se han logrado varios éxitos importantes, gracias especialmente a la pericia
расовой дискриминации требуются громадные и согласованные усилия международного сообщества,
la discriminación racial exige esfuerzos ingentes y concertados de la comunidad internacional,
координации гуманитарной деятельности( УКГД), которое под руководством заместителя Генерального секретаря Яна Эгеланна прилагает громадные усилия к координации гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций.
bajo la dirección del Secretario General Adjunto, Sr. Jan Egeland, ha hecho grandes esfuerzos para coordinar la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas.
различные организации, оказывающие гуманитарную помощь, прилагают громадные усилия к тому, чтобы улучшить их положение,
las diversas organizaciones de asistencia humanitaria llevan a cabo esfuerzos enormes por mejorar su situación que,
Громадные социальные и экономические проблемы заставляют нас упорно добиваться осуществления целей
Inmensos retos sociales y económicos hacen necesario que perseveremos en los principios
Однако требуются еще громадные усилия по ряду направлений для того,
Sin embargo, todavía se requieren ingentes esfuerzos en diversos frentes para estabilizar la situación
когда они получают громадные доходы у себя в стране
cuando obtienen grandes ganancias en el propio
президента США Барака Обамы, заранее вызвал громадные затраты и издержки развивающихся стран.
Barack Obama- ya antes habían infligido enormes costos a los países en desarrollo.
При отсутствии четкого стратегического подхода режим санкций утратит свой потенциал, и громадные усилия по обеспечению его применения,
Sin un enfoque estratégico claro, el potencial del régimen de sanciones se evaporará y se malogrará el gran esfuerzo realizado por el Comité
Но задачи перед нами стоят громадные и мы по-прежнему будем рассчитывать на поддержку международного сообщества в оказании помощи нашей стране,
Pero los desafíos que nos esperan son inmensos y seguiremos respaldándonos en la comunidad internacional para encaminar a nuestro país firmemente en el sendero del crecimiento
о создании оборотного кредитного фонда, нельзя игнорировать тот факт, что за некоторыми государствами- членами числятся громадные суммы задолженности.
no debemos ignorar que algunos Estados Miembros están en mora respecto al pago de sus cuotas por cantidades ingentes.
Результатов: 116, Время: 0.0676

Громадные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский