ДАЛЕЕ АКТИВИЗИРОВАТЬ - перевод на Испанском

siguiera redoblando
seguir fortaleciendo

Примеры использования Далее активизировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЭКЛАК следует и далее активизировать использование информационной технологии в каче- стве межсекторального
La CEPAL debería seguir ampliando su uso de la tecnología de la información como instrumento útil para los diversos sectores
Совет призывает и далее активизировать сотрудничество на секретариатском и страновом уровне
El Consejo exhorta además a una mayor intensificación de la colaboración al nivel de secretaría
Просит Директора- исполнителя и далее активизировать такое сотрудничество путем усиления мероприятий совместного сектора по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Pide al Director Ejecutivo que siga potenciando esa colaboración fortaleciendo las actividades de la Dependencia Conjunta de Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Призываем также далее активизировать сотрудничество Юг- Юг
Alentamos también a que se siga fortaleciendo la cooperación Sur-Sur
настоятельно призывает Генерального секретаря далее активизировать консультации с надзорными органами в целях обеспечения подотчетности в Секретариате;
insta al Secretario General a que intensifique las consultas con los órganos de supervisión a fin de garantizar la rendición de cuentas en la Secretaría;
и обязуется и далее активизировать усилия в этой связи;
y se compromete a seguir intensificando los esfuerzos a este respecto;
Международному сообществу необходимо и далее активизировать свое взаимодействие с организациями гражданского общества в Сомали, с тем чтобы увязать подход к борьбе с пиратством с задачами страны в областях развития
La comunidad internacional debería seguir aumentando su colaboración con las organizaciones de la sociedad civil de Somalia para vincular las medidas de lucha contra la piratería con los objetivos de desarrollo y creación estatal en el país.
рекомендует секретариату Стратегии и далее активизировать деятельность по содействию обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики и расширения возможностей женщин;
alienta a la secretaría de la Estrategia a que siga intensificando su labor de promoción de la incorporación de la perspectiva de género y el empoderamiento de la mujer;
рекомендует секретариату Стратегии и далее активизировать деятельность по содействию обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики и расширения возможностей женщин;
alienta a la secretaría de la Estrategia a que siga intensificando su labor de promoción de la incorporación de la perspectiva de género y el empoderamiento de la mujer;
Комитет рекомендует государству- участнику и далее активизировать программы по повышению уровня осведомленности среди детей,
recomienda al Estado parte que siga reforzando los programas de información destinados a los niños,
В 2004 году КЭСКП рекомендовал, чтобы Чили и далее активизировала свои усилия по снижению бедности,
En 2004 el CESCR recomendó a Chile que siguiera intensificando sus esfuerzos para atenuar la pobreza,
Необходимо и далее активизировать усилия по повышению уровня информированности и другие превентивные усилия.
Deberían proseguirse y fortalecerse las iniciativas de concienciación y otras medidas preventivas.
И далее активизировать свои усилия по обеспечению полной защиты прав человека в стране( Эфиопия);
Seguir intensificando los esfuerzos por proteger plenamente los derechos humanos en el país(Etiopía);
Африканским странам нужно далее активизировать свои усилия по проведению в жизнь национальных стратегий развития.
Los países africanos necesitan seguir empeñándose en tratar de poner en práctica estrategias nacionales de desarrollo.
Государству- участнику следует также и далее активизировать свои усилия по повышению качества образования на молдавском языке для детей меньшинств.
El Estado parte también debería proseguir e intensificar sus esfuerzos para mejorar la calidad de la enseñanza del moldavo a los niños de las minorías.
Постановляем и далее активизировать и оказывать поддержку в осуществлении плана разминирования в Центральной Америке,
Decidimos continuar impulsando y apoyando la ejecución del plan de desminado en Centroamérica,
И далее активизировать свои усилия по предупреждению
Proseguir e intensificar sus esfuerzos para prevenir
Мы убеждены, что положения Матиньонских соглашений должны предоставить всем сторонам возможность далее активизировать усилия по обеспечению эффективной реализации самоопределения.
Pensamos que las disposiciones de los Acuerdos de Matignon deben ofrecer la oportunidad a todas las partes para que incrementen los esfuerzos destinados a garantizar la efectiva realización de la libre determinación.
ООН- Хабитат будет и далее активизировать усилия по содействию обеспечению женщин жильем в соответствии с Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года.
Se seguirán reforzando las iniciativas del ONU-Hábitat que promueven el acceso de la mujer a la vivienda, en consonancia con lo dispuesto en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005.
Призывает секретариат и далее активизировать свою поддержку НРС в оказании им содействия в контексте многосторонних торговых переговоров,
Exhorta a la secretaría a que continúe y aumente su apoyo a los PMA, prestándoles ayuda en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales,
Результатов: 412, Время: 0.0542

Далее активизировать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский