ДАЛЬНЕЙШЕМУ УВЕЛИЧЕНИЮ - перевод на Испанском

nuevo aumento
дальнейшее увеличение
дальнейший рост
дальнейшее повышение
дополнительном увеличении
новое увеличение
новое повышение
дополнительно увеличить
увеличение еще
возобновление роста
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
aumentar aún más
ampliaría aún más

Примеры использования Дальнейшему увеличению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наше присоединение и ратификация будут способствовать дальнейшему увеличению разрыва между приверженностью государств- участников положениям ДНЯО путем выполнения всех своих договорных обязательств и единственным государством в нашем регионе,
Nuestra adhesión y ratificación ampliaría aún más la disparidad entre los compromisos de los Estados partes en el TNP, que cumplen con todas las obligaciones contraídas con arreglo al Tratado,
изменения в b выше приведут в результате к дальнейшему увеличению примерно на, 30 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения.
que el cambio previsto en el inciso b supra produciría un nuevo aumento de alrededor de 0,30% de la remuneración pensionable.
Lt;< Наше присоединение и ратификация будут способствовать дальнейшему увеличению разрыва между приверженностью государств- участников положениям ДНЯО путем выполнения всех своих договорных обязательств и единственным государством в нашем регионе,
Nuestra adhesión y ratificación ampliaría aún más la disparidad entre los compromisos de los Estados Partes en el TNP, que cumplen con todas las obligaciones contraídas con arreglo al Tratado,
обусловит снижение себестоимости этих химических веществ и может привести к дальнейшему увеличению производства и потребления ГХФУ в развивающихся странах еще до установления их базового уровня 2015 года.
por su parte, reduciría el costo de ese producto químico y provocar un nuevo aumento del consumo y la producción de HCFC en los países en desarrollo antes de que se haya establecido siquiera su nivel básico en 2015.
может привести к дальнейшему увеличению гуманитарных потребностей, так как все больше и больше домохозяйств не имеют достаточной покупательной способности для удовлетворения своих потребностей.
lo cual podría generar un nuevo aumento de las necesidades humanitarias asociado al crecimiento del número de hogares que carezcan de poder adquisitivo suficiente para mantenerse.
которые приведут к дальнейшему увеличению в 2009 году расходов на программы по укреплению верховенства права,
lo que se prevé originará más aumentos en 2009 de la ejecución de la cartera de programas en las esferas de Estado de derecho,
Наряду с пессимистическими точками зрения, согласно которым расширение деятельности по переработке приведет к дальнейшему увеличению спроса на древесину и в конечном итоге к обезлесению, существует также мнение, что расширение деятельности по переработке, которая приносит добавочную стоимость, будет способствовать дальнейшему увеличению экономических выгод
Aunque hay algunas opiniones pesimistas que sostienen que un mayor procesamiento dará lugar a una mayor demanda de productos forestales
Секретариат должен ограничить расходы и избежать их дальнейшего увеличения.
La Secretaría debe contener los costos y evitar nuevos aumentos.
Они также подчеркивают важное значение дальнейшего увеличения численности первоначальных сторон Конвенции.
Asimismo, subrayan la importancia de que siga aumentando el número de partes originales en la Convención.
Правительство продолжает изучать варианты дальнейшего увеличения возможностей размещения в предстоящие годы.
El Gobierno sigue investigando las opciones para seguir aumentando la capacidad en los próximos años.
Острая нехватка адекватных помещений серьезно затрудняет какое-либо дальнейшее увеличение показателей использования.
La grave escasez de instalaciones adecuadas dificultaba mucho cualquier aumento ulterior de la utilización de esos servicios.
По данным ЭКЛАК в 2002 году было отмечено дальнейшее увеличение этого показателя, однако оно пришлось на период экономических и социальных потрясений.
Según ha indicado la CEPAL, en 2002 se produjo un nuevo aumento, esto correspondió a un período de conflictos económicos y civiles.
В этой главе говорится, что дальнейшее увеличение выброса парниковых газов может иметь особенно разрушительные последствия именно для этих государств.
En él se observa que nuevos aumentos de las emisiones de gases de efecto invernadero podrían tener efectos devastadores para esos Estados en particular.
двухгодичном периоде 20082009 годов, рекомендуется дальнейшее увеличение уставного резерва до 3 279 500 долл. США.
se recomienda un nuevo aumento de la reserva obligatoria a 3.279.500 dólares de los EE. UU.
Чтобы эксплуатация запаса в юго-западной части Тихого океана не приобрела истощительный характер, дальнейшее увеличение уловов не рекомендуется.
Se recomienda que no se produzcan nuevos aumentos de capturas para mantener la población del Pacífico sudoccidental en niveles sostenibles de explotación.
Учитывая ожидаемый уровень расходов в двухгодичном периоде 2006- 2007 годов, дальнейшее увеличение уставного резерва не потребуется.
Habida cuenta del nivel de gastos previstos en el bienio 2006-2007, no es necesario un nuevo aumento de la reserva obligatoria.
В 1997 году эта доля составляла 49, 5%, и ожидается ее дальнейшее увеличение.
En 1997, la tasa de empleo femenino se elevó al 49,5 por ciento y se espera que siga aumentando.
Но что означает такая ликвидность, и действительно ли есть повод ожидать, что она поддержит дальнейшее увеличение цен на акции и недвижимость?
Y, por otra parte,¿hay de verdad razones para esperar que mantenga nuevos aumentos de los precios de las acciones y de la propiedad inmobiliaria?
Данная программа нацелена на противодействие этим тенденциям и обеспечение дальнейшего увеличения валовых поступлений за счет осуществления более эффективного маркетинга
El programa está destinado a contrarrestar estos efectos y seguir aumentando los ingresos brutos a una tasa similar mediante el mejoramiento de la comercialización
Как указывается в таблице, отмечалось дальнейшее увеличение числа заданий, выполнявшихся добровольцами ДООН в их собственных странах.
Según se indica en el cuadro, siguió aumentando el número de misiones realizadas por los voluntarios en su propio país.
Результатов: 52, Время: 0.0546

Дальнейшему увеличению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский