ДЕЛЕ ОБЕСПЕЧЕНИЯ - перевод на Испанском

promoción
поощрение
содействие
укрепление
стимулирование
обеспечение
пропаганде
развития
продвижения
улучшению
деле
tarea de garantizar
задача обеспечения
деле обеспечения
tarea de lograr
задача обеспечения
деле обеспечения

Примеры использования Деле обеспечения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
действия незаконных вооруженных группировок также представляют собой проблему для правительства в деле обеспечения эффективного соблюдения прав коренных народов;
la presencia de grupos armados ilegales también representa una limitante para el Gobierno en cuanto a garantizar el goce efectivo de los derechos de los pueblos indígenas;
установлению более тесных взаимоотношений между федеральным правительством и субъектами федерации в деле обеспечения прав женщин, находящихся в заключении.
el fortalecimiento institucional y para una colaboración más estrecha entre el Gobierno Federal y los estados en lo tocante a la garantía de los derechos de las mujeres encarceladas.
существенное подспорье в деле обеспечения ядерного разоружения.
apoyar de manera considerable los empeños tendientes al desarme nuclear.
приведении в исполнение иностранных арбитражных решений стало существенным достижением в деле обеспечения законности, в частности в области международной торговли.
la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras ha sido un logro fundamental para la promoción del estado de derecho, en particular en el ámbito del comercio internacional.
соответствующих министерств штатов, НПО и партнеров в области развития в деле обеспечения и защиты социальных
los asociados para el desarrollo que se enumeran a continuación han contribuido a garantizar la promoción y protección de los derechos sociales
для содействия международному сотрудничеству в деле обеспечения свободы исследования
fomentar la cooperación internacional en lo referente a asegurar a todos los Estados la libertad de exploración
Был учрежден региональный институциональный механизм-- Африканский круглый стол по устойчивому потреблению и производству,-- который оказывает техническую поддержку в деле обеспечения устойчивого потребления и производства в африканских странах.
Se ha establecido un mecanismo institucional regional, la Mesa redonda africana sobre producción y consumo sostenibles, que proporciona apoyo técnico en la promoción del consumo y la producción sostenibles en África.
Хотя удалось добиться значительного прогресса в деле обеспечения скоординированной деятельности по осуществлению Повестки дня Хабитат на глобальном уровне,
Aunque se ha avanzado mucho en la promoción de una respuesta coordinada con vistas a la aplicación del Programa de Hábitat en el plano mundial,
Практикума, организованных в Южном Дарфуре для 12 мужчин- сотрудников общинной полиции по вопросу о роли сотрудников правоохранительных органов в деле обеспечения законности, соблюдения прав человека
Talleres en Darfur del Sur para 12 agentes de la policía de proximidad de sexo masculino sobre el papel de los agentes de las fuerzas del orden en la promoción del estado de derecho,
социальной областях и эффективность Экономического и Социального Совета в деле обеспечения консенсуса и координации политики по основным взаимосвязанным проблемам сотрудничества в области международного развития,
mayor eficacia del Consejo Económico y Social en la promoción del consenso y la coordinación de políticas sobre cuestiones fundamentales relacionadas entre sí relativas
приверженность Организации, проявит такую же приверженность в деле обеспечения и защиты прав человека.
también hará gala de un firme compromiso en la promoción y la defensa de los derechos humanos.
организация, которую он представляет, признает важную роль президента Бонго в деле обеспечения мира в субрегионе
dice que su Organización reconoce la importante función que desempeña el Presidente Bongo en la promoción de la paz en la subregión
Секретариат организует информационную встречу, посвященную прогрессу, достигнутому в деле обеспечения расширения осведомленности о работе ЮНСИТРАЛ
la Secretaría organizará una reunión informativa sobre los progresos realizados en relación con el logro de un mayor conocimiento acerca de la labor de la CNUDMI
ПРООН и Управление по поддержке миростроительства являются основными партнерами профильных департаментов в деле обеспечения скорейшего восстановления,
El PNUD y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz son asociados esenciales de los Departamentos en la promoción de la recuperación temprana
международное сотрудничество между странами может содействовать улучшению ситуации в деле обеспечения прав человека.
la cooperación internacional entre las naciones puede contribuir al mejoramiento y a la promoción de los derechos humanos.
она будут работать с новой силой в системе Организации Объединенных Наций в деле обеспечения прав человека,
incorpore al sistema de las Naciones Unidas un nuevo vigor en la promoción de los derechos humanos,
осуществляемой Международным агентством по атомной энергии( МАГАТЭ). Мы вновь подтверждаем наше доверие к роли Агентства в деле обеспечения использования атомной энергии в мирных целях.
desempeña el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) y reafirma su confianza en el papel que desempeña este Organismo en la promoción de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
которую Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций сыграло в деле обеспечения учета правозащитного аспекта;
entre otras cosas sobre el papel desempeñado por la Oficina del Alto Comisionado en la promoción de una perspectiva basada en los derechos humanos,
достижениям и результатам в деле обеспечения прочного мира
los avances y los logros, en la consecución de la paz duradera
с которыми сталкиваются страны в деле обеспечения адекватных жилищных условий,
los retos a los que actualmente se enfrentan los países en relación con el suministro de viviendas adecuadas,
Результатов: 117, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский