ДЕЛЕ ДОСТИЖЕНИЯ - перевод на Испанском

consecución
достижения
реализации
осуществлении
обеспечение
выполнении
области
деле
пути
relación con el logro
связи с достижением
отношении достижения
деле достижения
касаясь достижения
objetivos de
цель
задачи по
целевой показатель в
в области
сформулированной
мишенью для
по достижению
стремление
concreción
достижение
реализации
осуществление
выполнения
конкретизации
конкретности
конкретным

Примеры использования Деле достижения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Кравиньо( Португалия) говорит, что настало время воспользоваться возможностью для дальнейшего прогресса в деле достижения целей Договора о нераспространении ядерного оружия,
El Sr. Cravinhno(Portugal) dice que es hora ya de aprovechar la oportunidad de seguir avanzando en la consecución de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación,
международного сообщества в деле достижения этих целей.
de la comunidad internacional en la consecución de estos objetivos.
Увеличение объема официальных статистических данных, используемых статистическими системами для целей мониторинга прогресса в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития,
Mayor volumen de datos estadísticos oficiales que sirven para evaluar el progreso hecho en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente
Все еще сохраняются многочисленные пробелы и сложности в деле достижения цели, предусматривающей гарантированное участие женщин в принятии решений на всех этапах мирных процессов,
Persisten muchas carencias y desafíos respecto a la consecución del objetivo de garantizar la participación de las mujeres en la adopción de decisiones en todas las etapas de los procesos de paz, así como en la prevención de conflictos
С обеспокоенностью отмечает отсутствие прогресса в НРС в деле достижения международных целей развития,
Toma nota con preocupación de la falta de progresos en los PMA de cara a la consecución de los objetivos de desarrollo internacionales,
следует признать роль НИЗ в деле достижения ЦРДТ.
debe reconocerse desde ahora su papel en la consecución de éstos.
В ходе состоявшихся после Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию крупных конференций Организации Объединенных Наций также было признано, что заинтересованные участники являются важными партнерами в деле достижения глобальных целей3.
En las principales conferencias de las Naciones Unidas celebradas con posterioridad a la CNUMAD también se reconoció que las partes interesadas son asociados fundamentales en la consecución de objetivos mundiales.
призванные служить руководством в деле достижения всеобщего и полного разоружения.
se adoptaron directrices fundamentales para el avance hacia el desarme general y completoResolución S-10/2.
распознавать возможности для прогресса в деле достижения идеалов и смотреть в будущее с гордостью и надеждой.
las oportunidades para avanzar hacia la consecución de un ideal, así como mirar hacia el futuro con orgullo y esperanza.
в целом высказал разочарование прогрессом в деле достижения целевых показателей ООН.
estaba decepcionado por los escasos progresos con respecto a la consecución de los objetivos de las Naciones Unidas.
создание новых зон представляет собой позитивный шаг вперед в деле достижения цели глобального ядерного разоружения, такие шаги не
el establecimiento de nuevas zonas representan pasos positivos hacia la consecución del objetivo del desarme nuclear mundial,
также четкая оценка реальностей, с которыми сталкивается каждый член международного сообщества в деле достижения этих целей.
una evaluación auténtica de las realidades que enfrenta individualmente cada miembro de la comunidad internacional al tratar de lograr estos objetivos.
программ для ускорения прогресса в деле достижения целей в области развития,
programas sociales para acelerar los progresos en pro de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio
Отдел продолжит работу по выявлению данных об инвалидах, которые можно будет включить в 2011 году в его доклад о прогрессе в деле достижения Целей развития тысячелетия.
La División continuará su labor encaminada a identificar datos de discapacidad adecuados para incluirlos en su informe de 2011 sobre los progresos realizados hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
торговой политики в деле достижения гендерного равенства
la política comercial en relación con el logro de los objetivos de igualdad de género
изменение климата ставят под угрозу прогресс в деле достижения целей развития тысячелетия;
el cambio climático habían amenazado el avance hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio;
но и является серьезным залогом нашего успеха в деле достижения наших общих целей.
es motivo de satisfacción, sino que es también una garantía de éxito para la consecución de nuestros objetivos comunes.
определение прогресса в деле достижения субнациональных, национальных
también los progresos alcanzados en la consecución de los logros de desarrollo subnacionales,
предусматривающие конкретные показатели результативности деятельности, позволяющие дать оценку прогрессу в деле достижения целей программ по борьбе с торговлей людьми.
la OIT han elaborado marcos lógicos con indicadores específicos de resultados que miden los progresos hacia la consecución de objetivos en los programas de lucha contra la trata.
Международное сообщество подчеркнуло ту важную роль, которую конструктивные и эффективные переговоры могут играть в деле достижения целей Устава Организации Объединенных Наций, содействуя регулированию международных отношений, мирному разрешению споров
La comunidad internacional ha hecho hincapié en el papel importante que pueden desempeñar las negociaciones constructivas y eficaces en la consecución de los propósitos de la Carta de las Naciones Unidas al contribuir a la gestión de las relaciones internacionales,
Результатов: 503, Время: 0.075

Деле достижения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский