ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОСОБИЕ - перевод на Испанском

prestación complementaria
prestación suplementaria
prestación adicional
дополнительная надбавка
дополнительное пособие
дополнительные выплаты
subsidio complementario
дополнительное пособие
prestaciones complementarias
una prestación extraordinaria
el complemento de la prestación
subsidio suplementario
дополнительное пособие

Примеры использования Дополнительное пособие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Семейные пособия в Швеции включают в себя пособие на ребенка, дополнительное пособие для семей, имеющих трех
Las prestaciones familiares en Suecia comprenden una prestación por hijos, un subsidio complementario para las familias con tres
Правление также постановило поддержать рекомендацию о распространении действия положений статьи 38 Положений Фонда на указанного единственного бенефициара, с тем чтобы он получал дополнительное пособие помимо пособия, выплачиваемого в соответствии с этой статьей.
El Comité Mixto decidió también que se considerase la posibilidad de ampliar las disposiciones del artículo 38 del Reglamento de la Caja para permitir que un beneficiario único designado recibiese una prestación adicional además de la prevista actualmente en virtud de este artículo.
Это предложение сводится к тому, чтобы установить отдельное дополнительное пособие, выплачиваемое из активов Фонда.
lo que se proponía era una prestación adicional y separada, pagadera con cargo a los recursos de la Caja.
в рамках системы материального вспомоществования правительство предоставляет нуждающимся и бедным инвалидам дополнительное пособие, направленное на оказание им финансовой помощи.
el Gobierno ha concedido a los discapacitados necesitados o menesterosos una prestación extraordinaria en el marco de la reglamentación sobre asistencia financiera a fin de ayudarlos económicamente.
пособие по краткосрочной безработице и дополнительное пособие по социальному обеспечению)
asistencia por desempleo y subsidios complementarios de seguridad social)
Кроме того, имеется и дополнительное пособие домашним хозяйствам, назначаемое после проверки их материального положения,
También se puede pagar una asignación adicional para vivienda, previa justificación de falta de medios,
Дополнительное пособие дает право на получение бесплатного молока для детей в возрасте до пяти лет,
El cobro de la prestación suplementaria da derecho a leche gratuita para los niños menores de cinco años
С 2014 года лучшие ученики будут получать дополнительное пособие за" Успехи на уровне среднего образования",
Desde el 2014, los mejores alumnos y alumnas recibirán un bono extra, denominado Excelencia en bachillerato, promoviendo el estudio en adolescentes
что представляет собой дополнительное пособие к страхованию на случаи вдовства
constituyendo este un beneficio complementario del seguro de viudez
правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни.
después el Estado pagaría una renta complementaria para garantizar un nivel de vida socialmente aceptable.
также семьи с одним родителем, чей месячный доход на каждого члена семьи был ниже 470 леев, имели право на дополнительное пособие.
las familias monoparentales cuyos ingresos mensuales por miembro de la familia sean inferiores a 470 nuevos lei tendrán derecho a la prestación complementaria.
Дополнительное пособие, которое аналогично поддержке доходов в Соединенном Королевстве, это не предусматривающее уплату взносов пособие,
La prestación suplementaria, que es similar a la prestación de apoyo a los ingresos del Reino Unido,
это лицо имеет право на дополнительное пособие, выплачиваемое Фондом солидарности по старости( ФСС),
esa persona tiene derecho a una prestación complementaria que paga el Fondo de Solidaridad Vejez(FSV),
социального страхования в случае лиц, получающих самую низкую зарплату, и дополнительное пособие по безработице для лиц, работающих в течение неполного рабочего дня, и будет представлять собой единое сокращение индивидуальных отчислений.
el crédito de impuesto, las reducciones de las cotizaciones personales a la seguridad social para los salarios más bajos y el subsidio complementario de desempleo para los trabajadores a tiempo parcial.
Дополнительное пособие: оно установлено в сумме 7 миллионов сукре в год,
Bonificación complementaria: se ha establecido en 7 millones de sucres anuales,
Пособия по социальному обеспечению, предусмотренные для малообеспеченных лиц, получают все семьи данной социальной категории. Исключением в этой связи является дополнительное пособие, которое используется в качестве одного из рычагов проводимой властями острова миграционной политики, призванной содействовать сохранению низкого уровня безработицы.
Todas las familias de esta región reciben las prestaciones sociales destinadas a las personas de ingresos bajos, con excepción de la prestación complementaria, que se utiliza como parte de la política de migraciones del Gobierno de la isla de Man para ayudar a mantener un bajo porcentaje de desempleo.
имеет право на дополнительное пособие в размере 120 МЛ в случае лица,
tiene derecho a una prestación complementaria de 120 liras si se trata una persona casada,
Единое пособие на ребенка составляет в настоящее время 12 600 шведских крон на ребенка в год плюс дополнительное пособие на последующих детей:
En la actualidad la prestación universal por hijo es de 12.600 coronas por hijo y año, más una prestación suplementaria por cada hijo adicional:
имеет право на соответствующее дополнительное пособие в связи с рождением ребенка.
por consiguiente, tienen derecho a una prestación adicional de maternidad.
выплачиваемое последним работодателем дополнительное пособие при условии ухода этого работника с рынка труда.
prevista por la ley, complementado por una prestación suplementaria a cargo del último empleador, a condición de abandonar el mercado de trabajo.
Результатов: 93, Время: 0.0498

Дополнительное пособие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский