ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ - перевод на Испанском

otras opciones
opciones adicionales
дополнительным вариантом
OTRAS POSIBILIDADES

Примеры использования Дополнительные варианты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретариат изучил также дополнительные варианты финансирования в целях снижения объема процентных платежей в период погашения займа.
marcha de la ejecución(A/58/599), la Secretaría exploró también otras opciones para reducir el monto de los intereses pagaderos durante la vida del préstamo.
Генеральный секретарь готов представить дополнительные варианты расчета желательных квот,
El Secretario General está dispuesto a proporcionar hipótesis adicionales para el cálculo de los límites convenientes
Если Генеральная Ассамблея даст санкцию на какиелибо дополнительные варианты, потребуются дополнительные ассигнования на сумму до 12,
En caso de que la Asamblea General autorice alguna otra de las opciones del proyecto, será necesaria una consignación
Дополнительные варианты обеспечения безопасности включают армирование конструкций различных компонентов существующего сооружения для повышения взрывостойкости, насколько это возможно, в ходе реконструкции существующего сооружения.
Entre las opciones adicionales en materia de seguridad se cuenta el reforzamiento de varios componentes de la estructura actual para aumentar su resistencia a las explosiones hasta donde la renovación de una estructura existente permite.
Дополнительные варианты укрепления соглашения
Otras opciones para el fortalecimiento del acuerdo
тщательно проанализировать дополнительные варианты, касающиеся различных аспектов применяемой в настоящее время методологии пересчета,
analice exhaustivamente opciones adicionales para contemplar los distintos aspectos de la metodología de ajuste de los costos que se aplica actualmente,
хотел бы рассмотреть дополнительные варианты, которые могли бы избавить от фактических
desea que se estudien otras opciones de protección contra pérdidas posibles
В разделе V содержатся выдвинутые для обсуждения Форумом предложения относительно укрепления этого механизма путем корректировки методов работы с учетом того, что дополнительные варианты действий по укреплению этого механизма рассматриваются в других докладах, представленных Генеральным секретарем Форуму на его нынешней сессии.
En la sección V del informe se formulan para su debate en el Foro sugerencias encaminadas a fortalecer el acuerdo mediante cambios en los métodos de trabajo, y se hace notar que en otros informes presentados por el Secretario General al actual período de sesiones del Foro se examinan opciones adicionales para su fortalecimiento.
в настоящее время разрабатываются дополнительные варианты, включая продление сроков погашения займов РФСП( продление сроков погашения льготных займов ведет к снижению их приведенной стоимости) и выделение субсидий для содействия обслуживанию долговых обязательств.
se están estudiando otras opciones, incluida la prórroga de los plazos de vencimiento de los títulos de crédito de dicho servicio(la refinanciación de un préstamo en condiciones de favor durante un período más largo reduce su valor actual) y la aportación de donaciones para ayudar a atender a las obligaciones.
следует серьезно подумать над тем, чтобы реализовать и дополнительные варианты, предусматривающие усиление безопасности комплекса, оснащение зданий дополнительными,
el plan maestro constituye una oportunidad única, debería estudiarse a fondo la posibilidad de ejercer las opciones adicionales del proyecto para realizar las mejoras de seguridad que se proponen,
также просит секретариат разработать дополнительные варианты более широкого привлечения всех Сторон к этому процессу консультаций;
pide también a la secretaría que elabore otras opciones para implicar mejor a las Partes en este proceso de consulta;
Дополнительные варианты статей 6, 7, 10 и 11Было указано,
Otra variante de los artículos 6,
Специальный комитет рекомендует Секретариату разработать дополнительные варианты обмена информацией со странами, предоставляющими войска,
El Comité Especial recomienda que la Secretaría desarrolle nuevas modalidades para compartir información con los países que aportan contingentes
Просит Генерального секретаря изучить дополнительные варианты сбора и анализа данных с умеренными операционными издержками для обеспечения того,
Solicita al Secretario General que estudie otras modalidades de reunión y análisis de datos a costos de transacción razonables,
Гн Льюис( Антигуа и Барбуда) уточняет, что представитель территории не просил Организацию Объединенных Наций предусмотреть для Виргинских островов Соединенных Штатов какието дополнительные варианты самоопределения, а просто сообщил, что на референдум 1993 года было вынесено семь вариантов
El Sr. Lewis(Antigua y Barbuda) precisa que el representante del Territorio no solicitó a las Naciones Unidas que presentara opciones complementarias de libre determinación para las Islas Vírgenes de los Estados Unidos
делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению о том, что не найдены дополнительные варианты решения проблем, его делегация сделала вывод о том, что наилучшим долгосрочным решением проблемы обеспечения устным переводом заседаний региональных
de Gestión de Conferencias decir que no se han encontrado otras opciones, su delegación ha llegado a la conclusión de que la mejor solución a largo plazo para proporcionar servicios de interpretación en las reuniones de las agrupaciones regionales
Советом дел в Суд, то ее делегация могла бы принять второй подпункт b статьи 6 предложения Соединенного Королевства(" Дополнительные варианты статей 6, 7, 10 и 11" в документе A/ CONF.
la delegación de Senegal puede aceptar el segundo apartado b del artículo 6 de la propuesta del Reino Unido(" Otra variante de los artículos 6, 7, 10
Необходимо также учитывать юридические последствия реализации этого дополнительного варианта.
También habrán de tenerse en cuenta las consecuencias jurídicas de aplicar esta subopción.
финансовая база для всех дополнительных вариантов.
el marco financiero de todas las subopciones.
Поэтому он поддерживает формулировку статьи 7 в" Дополнительных вариантах статей 6, 7, 10 и 11".
En consecuencia está a favor del texto del artículo 7 de la sección“Otra variante de los artículos 6, 7, 10 y 11".
Результатов: 52, Время: 0.0488

Дополнительные варианты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский