ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ - перевод на Испанском

garantías adicionales
дополнительной гарантией
salvaguardias adicionales
дополнительную гарантию
garantías complementarias
mayores garantías
наилучшей гарантией
большие гарантии
garantías suplementarias
nuevas garantías
más garantías
mayor seguridad
повышение безопасности
большей безопасности
более безопасной
укрепление безопасности
бóльшую безопасность
более высокую степень безопасности
дополнительные гарантии
усиленная безопасность
garantía adicional
дополнительной гарантией
salvaguardia adicional
дополнительную гарантию

Примеры использования Дополнительные гарантии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дополнительные гарантии не только не нужны, но они могут отрицательно сказаться на независимости Прокурора.
No solamente no es necesario contar con salvaguardias adicionales, sino que el hecho de que existan puede ser perjudicial para la independencia del Fiscal.
Дополнительные гарантии поступили от совместного аудита совместного отделения,
Ofrecieron otras garantías la auditoría conjunta de una oficina conjunta
Дополнительные гарантии включают в себя такие меры,
Las garantías adicionales incluyen medidas
работающие в качестве прислуги, получили дополнительные гарантии безопасности.
los que trabajan en el ámbito doméstico disponen de salvaguardias adicionales.
Создание новых рабочих мест для лиц, в отношении которых действуют дополнительные гарантии занятости.
Creación de nuevos puestos de trabajo para personas a las que se aplican otras garantías de empleo.
Установление процедуры обжалования, позволяющей оспорить в вышестоящем суде решение нижестоящего судебного органа, обеспечивает гражданам, участвующим в судебном разбирательстве, дополнительные гарантии справедливого рассмотрения дела.
La institución de los procedimientos de recurso, que permiten apelar ante una jurisdicción superior de la decisión de una jurisdicción inferior, ofrece garantías suplementarias de equidad para los justiciables.
Кроме того, Королевская канадская конная полиция( КККП) ввела внутренние правила, обеспечивающие дополнительные гарантии в отношении использования вышеупомянутых положений.
Además, la Real Policía Montada del Canadá(RCMP) ha elaborado políticas internas que añaden más salvaguardias respecto de la aplicación de esas disposiciones.
Поправки и дополнения к уголовно-процессуальному законодательству 2004 года охватывают положения, предусматривающие дополнительные гарантии надлежащего обращения с лицами, находящимися в предварительном заключении.
Las enmiendas y adiciones introducidas en la legislación de procedimiento penal de 2004 incluyen disposiciones que ofrecen garantías adicionales para el tratamiento adecuado de los presos preventivos.
в отношении которых получены дополнительные гарантии.
resultado la obtención de garantías adicionales.
его оплату установлены дополнительные гарантии для женщин и лиц с семейными обязанностями.
el Código de Trabajo prevé otras garantías para las mujeres y las personas con responsabilidades familiares.
В новой редакции статьи 170 КЗоТ предусмотрены дополнительные гарантии для беременных женщин и женщин,
El nuevo proyecto de artículo 170 del LCRF prevé garantías adicionales para las mujeres embarazadas
В Трудовой кодекс Республики Узбекистан включены специальные нормы, предусматривающие дополнительные гарантии для молодежи при заключении
En el Código del Trabajo de Uzbekistán se han incluido normas especiales que prevén garantías adicionales para los jóvenes durante la firma
Аргентина ввела дополнительные гарантии в отношении своих научно-исследовательских реакторов,
Argentina ha establecido salvaguardias adicionales para sus reactores de investigación,
Дополнительные гарантии, которые буду предусмотрены за счет отражения требований пересмотренной директивы ЕС об условиях приема в национальном законодательстве, будут дополнительно способствовать ограничению продолжительности задержания просителей убежища сроком, не превышающим строго необходимого периода времени.
Las salvaguardias adicionales que se introducirán mediante la transposición del texto refundido de la Directiva sobre condiciones de acogida también contribuirán a velar por que los solicitantes de asilo no permanezcan recluidos durante más tiempo del estrictamente necesario.
Законом Украины<< О занятости населения>> предусмотрены дополнительные гарантии занятости отдельным категориям, которые нуждаются в социальной защите и не способны на
La Ley de empleo de Ucrania establece garantías complementarias del empleo para determinadas categorías de ciudadanos que requieren protección social
Дополнительные гарантии предоставляются при помощи национальных программ, подготовленных литовской биржей труда,
Se ofrecen garantías adicionales por conducto de programas nacionales preparados por la Bolsa del Trabajo de Lituania,
В пункте 38 Комиссия рекомендовала ЮНОПС после урегулирования своих учетных расхождений с ПРООН предусмотреть дополнительные гарантии, чтобы избежать возникновения расхождений в будущем,
En el párrafo 38, la Junta recomendó que, una vez que hubiera zanjado sus controversias contables con el PNUD, la UNOPS estableciera salvaguardias adicionales para evitar que surgieran nuevas controversias en el futuro,
Бессрочный договор обеспечит дополнительные гарантии международной стабильности и безопасности и позволит,
La prórroga indefinida del Tratado daría garantías complementarias de estabilidad y seguridad internacional
Кроме того, правительство внесет на рассмотрение в парламент законопроект, призванный обеспечить дополнительные гарантии защиты и благополучия престарелых
El Gobierno también presentará un proyecto de ley al Parlamento en el que se proporcionen mayores garantías para la protección y el bienestar de los ancianos,
В соответствии со статьей 12 Закона Туркменистана" О занятости населения" в Туркменистане обеспечиваются дополнительные гарантии занятости трудоспособным гражданам в трудоспособном возрасте, нуждающимся в социальной защите
Con arreglo al artículo 12 de la Ley de empleo, Turkmenistán ofrece garantías adicionales de empleo a ciudadanos con capacidad de trabajo que tengan la edad laboral,
Результатов: 219, Время: 0.062

Дополнительные гарантии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский