ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗАДАЧ - перевод на Испанском

tareas adicionales
дополнительная задача
nuevas tareas

Примеры использования Дополнительных задач на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По окончании заседания был принят заключительный документ-- Дохинская декларация, в которой координаторы заявили о своей готовности поддерживать Альянс и его мероприятия в основных сферах деятельности и оказывать помощь Высокому представителю в решении дополнительных задач.
La reunión concluyó con un documento final, la Declaración de Doha, en la que se expresó el compromiso compartido de los coordinadores de respaldar la Alianza, sus pilares fundamentales de trabajo y las prioridades adicionales del Alto Representante.
в котором Совет просил Генерального секретаря постоянно информировать его о ходе осуществления дополнительных задач, перечисленных в пункте 1 этой резолюции.
del Consejo, en el que este me solicitó que lo mantuviera informado de los progresos alcanzados en la aplicación de las tareas adicionales que figuraban en el párrafo 1 de la resolución.
Это будет требовать поручения его штатным юристам дополнительных задач-- прежде всего таких,
Para ello, habría que asignar tareas adicionales a los Oficiales Jurídicos, principalmente en la organización de las vistas, la redacción de las actas literales de las sesiones públicas,
обеспечить выполнение дополнительных задач, например осуществлять контроль за соблюдением сторонами соглашений о прекращении огня в Хорватии
autorizados para cumplir las tareas adicionales que se le han encomendado, por ejemplo, la vigilancia de los acuerdos sobre cesación del
Она подготовлена согласно соответствующим положениям доклада Комитета об активизации его работы( S/ 2004/ 124), с учетом дополнительных задач, возложенных на Исполнительный директорат в обзорном докладе Комитета( S/ 2005/ 800),
Ha sido preparado de conformidad con las disposiciones pertinentes del informe del Comité sobre su revitalización(S/2004/124) y tiene en cuenta las tareas adicionales asignadas a la Dirección Ejecutiva en el informe del Comité(S/2005/800) y en el programa
Она подготовлена согласно соответствующим положениям доклада Комитета об активизации его работы( S/ 2004/ 124) и с учетом дополнительных задач, возложенных на Исполнительный директорат в обзорном докладе Комитета( S/ 2005/ 800)
El programa ha sido preparado de conformidad con las disposiciones pertinentes del informe del Comité sobre su revitalización(S/2004/124) y tiene en cuenta las tareas adicionales asignadas a la Dirección Ejecutiva en el informe de examen del Comité(S/2005/800)
Она подготовлена согласно соответствующим положениям доклада Комитета об активизации его работы( S/ 2004/ 124) и с учетом дополнительных задач, возложенных на Исполнительный директорат Комитетом в его обзорном докладе( S/ 2006/ 989)
El programa ha sido preparado de conformidad con las disposiciones pertinentes del informe del Comité sobre su revitalización(S/2004/124) y tiene en cuenta las tareas adicionales asignadas a la Dirección Ejecutiva por el Comité en su informe de examen(S/2006/989) y en el 21°
Совета Безопасности взяли на себя выполнение нижеследующих дополнительных задач.
del Consejo de Seguridad, asumió las tareas adicionales siguientes.
которая поставила перед СООНО ряд нижеследующих дополнительных задач, связанных с нормализацией жизни в городе.
aprobó la resolución 900(1994) en la que se asignaron a la UNPROFOR varias tareas adicionales relacionadas con la normalización de la vida en la ciudad.
в частности с учетом того факта, что для осуществления требуемых от специальных процедур новых мандатов и дополнительных задач не всегда выделяются финансовые средства.
sobre todo en vista del hecho de que no siempre había financiación para los nuevos mandatos y las tareas adicionales que se encomendaban a los procedimientos especiales.
ВОКНТА и ВОО, возможно, также пожелают рассмотреть перечень дополнительных задач, содержащийся в приложении II к настоящей записке, чтобы определить те или иные действия, которые могут потребоваться на этом этапе, и вернуться к рассмотрению этого перечня
El OSACT y el OSE tal vez también deseen examinar la lista de otros trabajos que figura en el anexo II de la presente nota con el objeto de determinar las medidas que pueda ser necesario tomar en la presente etapa,
Более низкое число патрулей объясняется ограниченностью возможностей для патрулирования в результате сокращения числа невооруженных сотрудников полиции, появлением дополнительных задач во время послевыборного кризиса,
La menor cantidad de patrullas se debió a la limitada capacidad de patrullaje tras el descenso del número de agentes de policía que no portan armas, a las tareas adicionales durante la crisis poselectoral
особенно с учетом дополнительных задач, которые Миссия будет выполнять в рамках осуществления положений Мирного соглашения по Дарфуру, касающихся соблюдения Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня и функционирования окончательных механизмов обеспечения безопасности;
especialmente en vista de las tareas adicionales que ha de realizar la Misión en el marco de la aplicación de lo dispuesto en el Acuerdo de Paz de Darfur en relación con la cesación general de el fuego y las disposiciones finales de seguridad;
Что касается влияния субсидий на торговлю услугами, то ввиду дополнительных задач, поставленных на последней сессии, в частности по подготовке секторальных исследований
Con respecto a los efectos de las subvenciones sobre el comercio de servicios, en vista de las tareas adicionales que se habían encomendado a la secretaría en el último período de sesiones,
В докладе также приводится обновления информация о прогрессе, о ходе выполнения дополнительных задач, подпадающих под действие мандата ЮНИСФА согласно резолюции 2024( 2011)
En el informe también se proporciona información actualizada sobre los progresos logrados en la ejecución de las tareas adicionales encomendadas a la UNISFA con arreglo a la resolución 2024(2011)
Это назначение вскоре оказалось ключевым в плане решения дополнительных задач, возникших впоследствии в связи с координацией деятельности на этапе перехода к Силам Организации Североатлантического договора( НАТО) по выполнению соглашения( СВС) и создания трех отдельных операций в данном регионе.
Ese nombramiento pronto demostró ser de importancia crítica para hacer frente a los problemas adicionales que surgieron posteriormente en la coordinación de la transición a la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte(OTAN) y el establecimiento de tres operaciones independientes en la región.
5 резолюции 2024( 2011) Совета Безопасности, в которой Совет просил меня информировать его о ходе осуществления дополнительных задач, перечисленных в пункте 1 этой резолюции.
en que este solicitó al Secretario General que lo mantuviera informado de los progresos alcanzados en la aplicación de las tareas adicionales que figuraban en el párrafo 1 de la resolución.
всеобъемлющее исследование можно будет провести по каждой теме, и что появление дополнительных задач может повлечь за собой еще большую нехватку времени
cabal podría ser el estudio que se hiciera de cada tema y que las tareas adicionales tendrían como resultado más limitaciones de tiempo
включая тематическую организацию информации, а также относительно дополнительных задач, таких как проведение исследований
incluida la organización temática de la información, y sobre nuevas tareas tales como la investigación y el análisis de las tendencias
Консультативный комитет верит, что все детали выполнения поставленных задач и дополнительных задач в связи с кризисом будут указаны в докладе об исполнении бюджета за 2013/ 14 год
La Comisión Consultiva confía en que todos los detalles sobre la realización de las tareas encomendadas y otras tareas emprendidas en respuesta a la crisis se reflejen en el informe sobre la ejecución del presupuesto para el período 2013/14
Результатов: 83, Время: 0.0406

Дополнительных задач на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский