ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ - перевод на Испанском

programas suplementarios
дополнительная программа
вспомогательных программ
programas complementarios
дополнительную программу
программы последующих
programas adicionales
дополнительная программа
nuevos programas
новая программа
новую повестку дня
НАДАФ
НПООНРА
новое шоу
последующей программы
programa suplementario
дополнительная программа
вспомогательных программ

Примеры использования Дополнительных программ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для осуществления дополнительных программ в области развития потребуются дополнительные усилия со стороны партнеров по процессу развития.
La ejecución de nuevos programas de desarrollo requerirá mayores esfuerzos por parte de los asociados para el desarrollo.
Отделение в НьюЙорке получает все больше непосредственных запросов от постоянных представительств в отношении дополнительных программ.
La Oficina de Nueva York recibe cada vez más pedidos directos de las misiones permanentes para que incorpore más programas.
Правительству необходимы ресурсы для обновления соответствующей технической базы, а также для подготовки дополнительных программ на албанском языке.
El Gobierno necesitaba recursos para modernizar su equipo técnico y para preparar más programas en idioma albanés.
Остаток 2006 года по бюджетам дополнительных программ составил 55, 4 млн. долл.( таблица I. 2).
El saldo de cierre de 2006 de los Presupuestos del Programa Suplementario fue de 55,4 millones de dólares(cuadro I.2).
в 2005 году возникло гораздо больше ситуаций, требовавших учреждения дополнительных программ.
ya que hubo muchas más situaciones que obligaron a crear un programa suplementario en 2005.
Несколько делегаций выразили озабоченность по поводу существования большого числа дополнительных программ, и в частности программ по ВПЛ, на которые могут отвлекаться средства из годового бюджета.
Varias delegaciones expresaron preocupación por el elevado número de programas suplementarios, y en particular por la posibilidad de que los programas para desplazados internos desviasen fondos del presupuesto anual.
Начало осуществления дополнительных программ подготовки кадров по вопросам возвращения активов для новых заинтересованных сторон;
Puesta en marcha de programas adicionales de capacitación en recuperación de activos para los nuevos países interesados; actualmente se están
Увеличение количества утвержденных и дополнительных программ приведет к росту расходов в течение периода 2000- 2001 годов.
El incremento de las autorizaciones y la programación adicional entrañarán un aumento de los gastos en el período 2000- 2001.
В том что касается дополнительных программ, при неполучении средств в полном объеме придется провести соответствующее свертывание деятельности.
En cuanto a los programas suplementarios, en caso de no recibirse la totalidad de los fondos, las actividades se reducirían en consecuencia.
Общая сумма запрашивавшихся ассигнований по бюджетам дополнительных программ в 2003 году составила на 1 июля 313,
Las necesidades totales de los presupuestos para los programas suplementarios en 2003, al 1º de julio,
объема имеющихся средств и общих расходов по Фонду дополнительных программ за последние пять лет.
los gastos globales correspondientes al Fondo de Programas Suplementarios durante los últimos cinco años.
Казахстан полностью поддерживает деятельность организаций системы Организации Объединенных Наций и разработку дополнительных программ, направленных на осуществление Платформы действий в полном объеме.
Kazajstán apoya sin reservas las actividades de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y la elaboración de programas complementarios tendientes a aplicar integralmente la Plataforma de Acción.
Отмечается также отсутствие средств для осуществления последующих мероприятий и организации дополнительных программ.
Asimismo se ha observado la falta de fondos para el seguimiento y la organización de otros programas.
общих расходов по линии Фонда дополнительных программ за последние пять лет.
los gastos globales correspondientes al Fondo de Programas Suplementarios durante los últimos cinco años.
Отделение в НьюЙорке получает все больше прямых запросов от постоянных представительств в отношении дополнительных программ.
La oficina de Nueva York recibe un número cada vez mayor de solicitudes directas de programas adicionales de las misiones permanentes.
С учетом выявленных старшими руководителями учебных потребностей сотрудником, отвечавшим за повышение квалификации персонала, было подготовлено ограниченное число дополнительных программ.
El oficial de formación del personal elaboró un número limitado de programas adicionales en respuesta a las necesidades de aprendizaje señaladas por administradores de categoría superior.
Отмечает, что исполнение бюджета и осуществление дополнительных программ обусловливаются наличием финансовых средств;
Toma nota de que la ejecución del presupuesto y de los programas adicionales estará sujeta a la disponibilidad de fondos;
Следует отметить, что в 2006 году объемы финансирования варьировались между разными видами дополнительных программ.
Cabe destacar en 2006 la variación de los niveles de financiación de los distintos tipos de programas suplementarios.
Кроме того, на 1 июля 2007 года имелось 1 032 должности, финансируемые за счет бюджетов различных дополнительных программ.
Además, al 1º de julio de 2007 había 1.032 puestos con cargo a los diversos presupuestos del Programa Suplementario.
Кроме того, по состоянию на 1 июля 2008 года, имелась 1 231 должность, финансируемая за счет бюджетов различных дополнительных программ.
Además, al 1º de julio de 2008 había 1.231 puestos con cargo a los diversos Presupuestos de Programas Suplementarios.
Результатов: 468, Время: 0.0523

Дополнительных программ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский