ДОСТАТОЧНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ - перевод на Испанском

información suficiente
достаточной информации
достаточно информации
адекватной информации
надлежащей информации
недостаточная информация
информации недостаточно
необходимой информации
недостаточности информации
достаточно сведений
достаточно данных
información adecuada

Примеры использования Достаточной информацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому Вооруженным силам исключительно важно располагать достаточной информацией о глобальных и местных экологических изменениях
Por lo tanto, es fundamental que las fuerzas armadas dispongan de información adecuada sobre la situación y los cambios ambientales mundiales
Пожилые люди часто не располагают достаточной информацией, временем и практической возможностью для того, чтобы дать добровольное,
A las personas mayores con frecuencia se les niega una información suficiente, así como el tiempo y la oportunidad para prestar su consentimiento libre,
Пока мы не располагаем достаточной информацией о том, можно ли будет- с некоторой модернизацией- сохранить ее и после этого, или же нам потребуется разработать замещающую боеголовку:
Aún no disponemos de información suficiente para saber si podrá pasar de ese plazo, con algunas modificaciones,
Если заинтересованные cтороны располагают достаточной информацией о лесных ресурсах
Si los interesados tienen información adecuada sobre los recursos y las políticas forestales,
говорит, что, по мнению его делегации, Комитет не располагает достаточной информацией для принятия решения;
dice que su delegación estima que la Comisión no tiene información suficiente para tomar una decisión;
большинство делегаций высказали мнение, что они не располагают достаточной информацией о функционировании Комитета, для того чтобы принять решение на данном этапе.
la mayoría de las delegaciones consideraron que no tenían información suficiente sobre el funcionamiento del Comité para tomar una decisión en ese momento.
соответствующие международные учреждения не присутствуют в регионе и не располагают достаточной информацией, несмотря на бесчисленные резолюции Организации Объединенных Наций.
internacionales pertinentes no están presentes y no tienen acceso a una información suficiente, a pesar de las incontables resoluciones de las Naciones Unidas.
МАГАТЭ обладает достаточной информацией в поддержку его деятельности по наблюдению.
el Organismo disponía de información suficiente para sustentar sus actividades de vigilancia.
Однако до сведения Группы было доведено, что некоторые департаменты албанских органов власти, как представляется, располагали достаточной информацией об этих изменениях, но не приняли соответствующих мер.
Sin embargo, se señaló a la atención del Grupo que era probable que algunos departamentos de las autoridades albanesas hubieran tenido información suficiente sobre esas modificaciones, pero no habían tomado las medidas apropiadas.
Считаете ли Вы, что в настоящее время Вы располагаете достаточной информацией для принятия решения по вопросу о независимости?"
¿Considera usted que existe suficiente información para tomar una decisión sobre la independencia en este momento?" Sí:
Самое трудное- найти сбалансированный подход, позволяющий снабжать государства- члены достаточной информацией для того, чтобы они не сомневались в открытости и транспарентности данного процесса,
La cuestión consiste en encontrar el equilibrio entre proporcionar a los Estados Miembros suficiente información para que estén satisfechos de que el proceso es abierto
Демократическая Республика Конго сообщила, что она по-прежнему не располагает достаточной информацией для выполнения требований статьи 5 и что обследовано только 30 процентов района, подлежащего обследованию.
La República Democrática del Congo informó de que todavía no tenía suficiente información para cumplir los requisitos del artículo 5 y que solo se había estudiado el 30% de la zona que había que reconocer.
Такое искажение приводит к тому, что общественность не располагает достаточной информацией и, возможно, даже не знает о важных усилиях МАГАТЭ в области технического сотрудничества для поощрения мирного применения ядерной энергии.
Esta distorsión mediática incide en que la comunidad no tenga suficiente información e incluso desconozca el importante trabajo del OIEA en la cooperación técnica para impulsar las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear.
Хотя мы не располагаем достаточной информацией о районах, контролируемых Северным союзом( Объединенным фронтом),
Si bien se dispone de escasa información acerca de las zonas controladas por la Alianza del Norte(Frente Unido),
Обеспечивать, чтобы КС располагала достаточной информацией для выполнения своих обязанностей по оценке общего совокупного воздействия мер, принимаемых Сторонами в свете последних научных оценок изменения климата,
Velar por que la Conferencia de las Partes disponga de información suficiente para desempeñar su tarea de evaluar los efectos agregados globales de las medidas adoptadas por las Partes a la luz de las últimas evaluaciones científicas acerca del cambio climático,
Однако для принятия эффективных решений необходимо располагать достаточной информацией; пока же эта информация следует лишь в одном направлении,
Sin embargo, para adoptar decisiones eficaces es preciso disponer de suficiente información, y por el momento ésta circula en una sola dirección,
Миссия не располагает достаточной информацией для оценки точности утверждения израильского правительства о том, что метод предупредительных выстрелов использовался только в тех случаях,
La Misión no cuenta con información suficiente para evaluar la exactitud de la afirmación del Gobierno de Israel de que el método de los disparos de advertencia se utilizó únicamente
Группа международных экспертов ЮНСКОМ не располагает достаточной информацией по вопросу о снаряжении агентом VX боеприпасов,
El equipo de expertos internacionales de la UNSCOM no dispuso de suficiente información sobre la producción de armas portadoras del agente VX
Рабочая группа считает, что она не располагает достаточной информацией по делу, в связи с чем на основании подпункта d пункта 17 своих методов работы она принимает решение о прекращении рассмотрения дела.
El Grupo de Trabajo considera que no cuenta con información suficiente sobre el caso, por lo que en virtud del inciso d del párrafo 17 de sus métodos de trabajo, decide archivarlo.
В этой связи Комитет заявил, что не обладает достаточной информацией, для того чтобы вынести суждение по данному утверждению,
En este contexto, la Comisión señaló que no disponía de información suficiente para evaluar esta afirmación y reiteró su solicitud anterior de
Результатов: 153, Время: 0.0429

Достаточной информацией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский