свою задачусвою работусвою деятельностьваше заданиедомашкуего усилияхсвои обязанностисвои функциивыполнении поставленной перед ним задачи
Примеры использования
Ее работу
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
которые должны подтверждать ее работу в университете.
documentos que supuestamente se refieren a su empleo en la Universidad.
Эритрею является серьезным фактором, затрудняющим ее работу.
Eritrea constituyen importantes obstáculos para su labor.
призванном лучше отразить ее фактические потребности и организовать ее работу.
sus necesidades reales y lograr una mejor estructuración de su labor.
оказало серьезное воздействий на еврейскую общину и ее работу.
influían enormemente en la comunidad judía y en su trabajo.
Я хотела бы также поблагодарить Объединенную программу Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу( ЮНЭЙДС) за ее работу.
Asimismo, doy las gracias al Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA(ONUSIDA) por todos sus esfuerzos.
Нам также хотелось бы выразить признательность за те усилия, которые прилагает в настоящее время группа шести бывших председателей Конференции с целью продвинуть ее работу.
Quisiéramos también expresar nuestro reconocimiento por los esfuerzos que realiza el grupo de los seis Presidentes anteriores de la Conferencia para que ésta pueda seguir avanzando en su labor.
Представители многих делегаций выразили глубокую признательность г-же Лотсе за ее работу на должности секретаря Совета.
Muchas delegaciones expresaron su profundo agradecimiento a la Sra. Lotse por su desempeño como Secretaria de la Junta.
Кроме того, ЭКЛАК разработала стратегию в области коммуникации, позволяющую более эффективно освещать ее работу в рамках этой подпрограммы.
Además, la CEPAL formuló una estrategia de comunicación que daba una mayor visibilidad a su labor con arreglo al subprograma.
должен иметь возможность активизировать ее работу в интересах широкого круга членов Генеральной Ассамблеи.
el Presidente debe poder mejorar su desempeño en beneficio de la amplia composición de los miembros de la Asamblea General.
Было признано, что целевой группе не удалось завершить ее работу по планам реорганизации
Se reconoció que el equipo de tareas no había podido concluir su labor sobre los planes de reorganización
Комиссия высоко оценивает вклад, внесенный в ее работу экспертами, внешними специалистами
La Comisión agradece la contribución a su trabajo que han aportado expertos, especialistas
Комиссия, отметив важный вклад основных групп в ее работу, рекомендовала, чтобы был определен общий доступ основных групп,
La Comisión, habiendo señalado la importante contribución de los grupos principales a su labor, recomendó que se definiera el acceso general de los grupos principales,
дал высокую оценку ЮНКТАД за ее работу в интересах НРС, и в частности за аналитическую работу по изучению задач, стоящих перед НРС.
China, elogió a la UNCTAD por su trabajo en favor de los PMA, en particular la labor analítica sobre las dificultades con que tropiezan los PMA.
Выразила признательность Группе друзей Председателя за ее работу по пересмотру преамбулы Основополагающих принципов официальной статистики
Expresó su reconocimiento al grupo de Amigos de la Presidencia por su labor en la revisión del preámbulo de los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales
Рабочей группы ЮНСИТРАЛ и вносит весомый вклад в ее работу с учетом последствий положений проекта документа для развивающихся стран.
ha hecho aportaciones de fondo a sus deliberaciones, teniendo presentes las consecuencias de las disposiciones del proyecto de instrumento para los países en desarrollo.
КС/ СС в своем решении 1/ СМР. 5 просила СРГ- КП продолжить ее работу на основе проекта текста,
En su decisión 1/CMP.5, la CP/RP pidió al GTE-PK que prosiguiera su labor sobre la base del proyecto de texto remitido
Чайна стейт" согласилась произвести оплату" Кадисии" за ее работу в две части. Она заплатила 250 000 иракских динаров 15 сентября 1990 года
China State se avino a pagarle a Qadisyah por su trabajo en dos plazos; abonó así la suma de 250.000 dinares iraquíes
осложняет ее работу, поскольку Генеральная конференция ФАО проходит раз в два года.
complicaba sus tareas, pues la Conferencia General de la FAO tenía lugar cada dos años.
Рабочей группы ЮНСИТРАЛ и вносит весомый вклад в ее работу с учетом последствий положений этого проекта документа для развивающихся стран.
aportando sustantivas contribuciones a sus deliberaciones, teniendo presentes las implicaciones de las disposiciones del proyecto de instrumento para los países en desarrollo.
решительно поддерживает ее работу в качестве ведущего юридического органа в рамках системы Организации Объединенных Наций,
apoya firmemente su trabajo como el principal organismo jurídico del sistema de las Naciones Unidas responsable de la armonización
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文