ЖЕЛАНИЕМ - перевод на Испанском

deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
voluntad
воля
готовность
желание
стремление
решимость
приверженность
намерение
волеизъявление
desean
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
ganas
выигрывает
побеждает
зарабатывает
получает
в выигрыше
победитель
набирает
querer
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
anhelo
стремление
желание
надежду
тоску
чаяния
хочу
мечту
тоскую
deseos
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
desea
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
desear
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
afán
стремление
желание
усилиях
стремясь
рвении
жажда

Примеры использования Желанием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бюджетная политика нередко приходит в столкновение с желанием создать динамичный экспортный сектор.
Es frecuente que las políticas fiscales choquen con el deseo de crear un sector exportador vibrante.
они должны быть преодолены желанием идти вместе.
deben ser superados por la voluntad de caminar juntos.
Твоя тень дразнит меня желанием прикоснуться.
Tu sombra me provoca con su toque.
И когда мои люди схватили ее, первым моим желанием было" уничтожить".
Y cuando mis hombres lo capturaron, mi primer instinto fue acabar con él.
по-настоящему она является желанием моего сердца.
verdaderamente es el deseo de mi corazón.
Хорошо, помогают они с желанием убивать?
Bueno,¿podrán ellos ayudar con el instinto asesino?
Скорее, они обусловлены стремлением к гегемонии и желанием доминировать>>
Por el contrario, las causas son la hegemonía y el deseo de dominar.".
Я держала свой корпус вертикально, и я боролась с желанием закрыть глаза.
Me mantuve en posición vertical y luché contra el impulso de cerrar los ojos.
Достижение устойчивой безопасности является неотъемлемым желанием человека.
La búsqueda de la seguridad sostenible es un impulso inherente al ser humano.
Мое лоно сочилось желанием".
Mi olla goteaba del deseo".
И борюсь с желанием.
Y peleo con el impulso.
Противоречие между необходимостью в переговорах и желанием снизить уровень мандатов;
Entre la necesidad de negociaciones y la voluntad de debilitar el nivel de los mandatos.
Принцип мирного воссоединения лежит в основе разрешения проблемы воссоединения в соответствии с единодушным желанием всех наших сограждан и миролюбивых народов мира.
El principio de la reunificación pacífica es fundamental para resolver el problema de la reunificación de conformidad con el deseo unánime de todos los compatriotas y los pueblos amantes de la paz en todo el mundo.
Потому что наша потребность в ваших навыках полностью уравновешивается моим желанием уволить вас прежде чем вы развалите бюро
Porque… nuestra urgente necesidad de sus habilidades es exactamente la misma que mis ganas de despedirle antes de que destruya al FBI
Меня всегда рвало на части между желанием блевануть и подрочить… между ненавистью к этой девушке
Estaba siempre confuso entre las ganas de vomitar… y las de hacerme una paja.
идущей вразрез с желанием человека быть свободным,
dado que va en contra de los deseos humanos de ser libre,
После двух дней борьбы с желанием написать Джейку, моя сила воли истощалась.
Y después de luchar con las ganas de mandarle un mensaje a Jake durante dos días, mi fuerza de voluntad estaba disminuyendo.
С тех пор существует возможность проведения плебисцита, круг участников которого подобран в соответствии с желанием Королевства Марокко.
Desde entonces, la puerta ha permanecido abierta para un plebiscito cuyo censo electoral se compilara de conformidad con los deseos del Reino de Marruecos.
Эта позиция объясняется желанием Группы развить свою практику в отношении принципиального вопроса особой важности.
El Grupo ha adoptado esta postura porque desea desarrollar su jurisprudencia sobre una cuestión de principio y de particular importancia.
Я растратил столько сил, борясь с желанием загаситься, и мне хреново от этого.
Gasto tanta energía luchando con las ganas de usarla y me siento como basura por eso.
Результатов: 642, Время: 0.1306

Желанием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский