ЖЕНЩИНЫ СОСТАВЛЯЮТ БОЛЕЕ - перевод на Испанском

mujeres representan más
mujeres constituyen más
mujeres constituían más
mujeres representaban más

Примеры использования Женщины составляют более на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В более узкой категории специалистов на должностях, подлежащих географическому распределению, женщины составляют более 41 процента сотрудников( 1022 из 2492 человек). Это соответствует увеличению их доли на, 8 процента.
En el grupo más restringido de funcionarios del cuadro orgánico en puestos sujetos a distribución geográfica, las mujeres constituyen más del 41% del personal(1.022 de 2.492), lo que representa un aumento de un 0,8%.
Женщины составляют более 50 процентов человеческого сообщества, и если они в рамках
Las mujeres representan más del 50 por ciento de la sociedad humana,
Индонезия сообщает, что женщины составляют более 70 процентов из 350 000 индонезийских трудящихся, которые ежегодно мигрируют, а на Ямайке женщины
Indonesia señaló que las mujeres constituían más del 70% de los 350.000 trabajadores indonesios que emigraban cada año,
В Судане женщины составляют более 50 процентов гражданских служащих
En el Sudán, las mujeres constituyen más del 50% de los funcionarios públicos
Среди пенсионеров женщины составляют более 65%, мужчины- 35%,
Las mujeres representan más del 65%
Женщины составляют более 50 процентов населения Фиджи,
Las mujeres constituyen más del 50% de la población de Fiji,
Количество женщин, работающих в министерстве иностранных дел, существенно превосходит количество мужчин: женщины составляют более 80 процентов всех сотрудников министерства,
En el Ministerio de Relaciones Exteriores el número de mujeres supera al de los hombres por un margen enorme: las mujeres representan más del 80%
Женщины составляют более половины населения страны( 50,
Las mujeres constituyen más de la mitad de la población del país(50,02%)
в возрастной категории старше 30 лет женщины составляют более 50 процентов от общей численности населения.
entre los mayores de 30 años, las mujeres representan más de 50% del total.
В гражданской службе ОПЭ женщины составляют более 70% штатного состава министерств
Las mujeres representan más del 70% del personal del departamento
Женщины составляют более 50% общей численности населения Кении
Las mujeres constituyen más del 50% de la población total de Kenya
В Министерстве сельского хозяйства женщины составляют более 40% сотрудников центрального аппарата, в т. ч.
En el Ministerio de Agricultura, las mujeres representan más del 40% de los empleados del aparato central
в результате чего женщины составляют более 50% от их клиентов.
razón por la cual las mujeres constituyen más del 50% de su clientela.
согласно официальным статистическим данным, женщины составляют более 64% работников структурированного сектора и приблизительно 51%- неструктурированного.
las estadísticas oficiales muestran que las mujeres representan más del 64% de los trabajadores del sector formal, y alrededor del 51% de los trabajadores sector informal.
Женщины составляют более половины населения мира
Las mujeres representan más de la mitad de la población mundial
Достижение этой цели требует осознания в полной мере того факта, что женщины составляют более половины населения Греции( 52 процента)
Para alcanzar este objetivo es preciso comprender cabalmente el hecho de que las mujeres, que representan más de la mitad de la población de Grecia(52%),
Кроме того, хотя в Соединенных Штатах женщины составляют более 50 процентов рабочей силы в секторе розничных операций, большинство из них получают самую низкую заработную плату
Además, si bien las mujeres representan más del 50% de la fuerza de trabajo al por menor en los Estados Unidos, la mayoría de
в Латинской Америке женщины составляют более половины населения и их участие в
dice que, si bien las mujeres constituyen más de la mitad de la población en América Latina
Неравенство между мужчинами и женщинами, видимо, самое значительное в сфере здравоохранения, поскольку женщины составляют более половины взрослых жителей стран Африки, расположенных к югу от Сахары,
Tal vez las peores desigualdades por razón de género sean las que se observan en el terreno de la salud, donde las mujeres representan más de la mitad de los adultos que viven con el VIH en el África subsahariana,
В менее развитых странах Африки, в которых женщины составляют более 60 процентов сельскохозяйственной рабочей силы
En los países menos adelantados de África, en que las mujeres representan más del 60% de la fuerza de trabajo agrícola
Результатов: 138, Время: 0.0329

Женщины составляют более на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский