Примеры использования Заключение контракта на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
включая подачу исков в связи с правонарушением, заключение контракта, банкротство и исполнение судебных решений
23 доклада приводится информация, на основании которой можно сделать вывод о том, что заключение контракта на выполнение функций по материально-техническому обеспечению обусловливает необходимость в дополнительном персонале" для осуществления надзоразаключения контрактов такого типа можно было бы ожидать высвобождения кадровых ресурсов на другие цели.">
Недостаток надлежащего контроля за закупочной деятельностью и заключением контрактов.
Предложения о заключении контракта были направлены 21 жителю Дунайского района Хорватии, и 9 из них уже подписали контракты. .
Затем Генеральный секретарь в письменном виде уведомляет всех членов Органа о заключении контракта, как это предусматривается в правиле 23.
Затем Генеральный секретарь в письменном виде уведомляет всех членов Органа о заключении контракта, как это предусматривается в правиле 25.
Эта рекомендация касается задержек в проведении переговоров о заключении контракта на капитальный ремонт Конференционного корпуса.
Афганистане в основном связана с заключением контрактов на строительство между ПРООН
В соответствии с правилом 105. 04 требование о заключении контрактов в письменном виде не должно толковаться
Перу в основном связана с заключением контрактов на строительство между ПРООН и ЮНОПС и национальными поставщиками.
Комитеты по заключению контрактов на местах учитывают, как подрядчики выполняли свои обязательства в прошлом
По этим причинам настоящий обзор включает более широкий анализ форм заключения контрактов с внештатными сотрудниками( см. главу II).
В некоторых странах со средним уровнем дохода участие частного сектора требует установления новых форм заключения контрактов и передачи прав собственности на объекты инфраструктуры.
Этот подход уже применяется при проведении с подрядчиками совместных переговоров о заключении контрактов на воздушные и морские перевозки.
было предложено изучить возможность использования рамочных соглашений для усовершенствования порядка заключения контрактов.
Управление международных операций НИОК(" Управление международных операций") является подразделением НИОК, занимающимся маркетингом и заключением контрактов.
Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить наличие подробной инструкции по подготовке документов, связанных с приглашением на торги и заключением контрактов.
предприятиям частного сектора этих стран содействие в повышении профессионального уровня при заключении контрактов, касающихся приобретения иностранной технологии.
Необходимость общих критериев для выбора между формами заключения контрактов со штатными и внештатными сотрудниками.
Комитет ожидает, что вместе с этой информацией будет представлен и всеобъемлющий анализ затрат и результатов, связанных с заключением контрактов на поставку топлива<< под ключ>>