ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕДУР - перевод на Испанском

procedimientos legislativos
законодательной процедуры
законодательный процесс
законодательный порядок
нормативные процедуры
procedimientos legales
правовой процедуры
юридических процедур
законного судебного разбирательства
нормы процессуального
законной процедуры
правовое разбирательство
правовой процесс

Примеры использования Законодательных процедур на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительство не может заранее предугадать итог законодательных процедур, необходимых для ратификации.
a la imposibilidad del Gobierno de predecir el resultado de los procedimientos legislativos necesarios para ratificarlas.
в которых Комитет рекомендовал, чтобы те государства- участники, в законодательстве которых имеются пробелы, связанные с выполнением статьи 4, рассмотрели в рамках своих национальных законодательных процедур вопрос о включении в новое законодательство положений,
en las cuales el Comité recomendaba que los Estados Partes en cuyas legislaciones hubiera omisiones en relación con las normas del artículo 4 estudiaran, por medio de los procedimientos legislativos imperantes en los respectivos países, la cuestión de
те государстваучастники, в законодательстве которых имеются пробелы, связанные с выполнением статьи 4, рассмотрели в рамках своих национальных законодательных процедур вопрос о включении в свое законодательство положений,
los Estados Partes en cuyas legislaciones hubiera omisiones en relación con las normas del artículo 4 estudiaran, por medio de los procedimientos legislativos imperantes en los respectivos países,
поощряет применение щадящих по отношению к жертвам соответствующих преступлений законодательных процедур, связанных с выполнением требований указанных договоров,
trata de personas, y anima al país a adoptar una serie de procedimientos legislativos para que no se criminalice a las víctimas del tráfico
те государства- участники, в законодательстве которых имеются пробелы, связанные с выполнением статьи 4, рассмотрели с использованием существующих в их странах законодательных процедур вопрос о расширении своего законодательства путем включения в него положений,
en la cual el Comité recomendaba que los Estados Prtes en cuyas legislaciones hubiera omisiones en relación con las normas del artículo 4 estudiaran, por medio de los procedimientos legislativos imperantes en los respectivos países, la cuestión de
Компетентные органы приступили к законодательным процедурам, ведущим к ратификации Конвенции.
Las autoridades competentes han iniciado los procedimientos legislativos para la ratificación.
Эта законодательная процедура завершит этап развития местного государственного управления.
Este procedimiento legislativo completará la fase de desenvolvimiento de la administración estatal local.
Министерство юстиции приступило к законодательным процедурам, ведущим к ратификации.
El Ministerio de Justicia ha iniciado procedimientos legislativos para la ratificación.
Законодательная процедура продолжается, и мы не можем предвосхищать ее результаты.
El procedimiento legislativo sigue su curso y no podemos predecir el resultado.
Затем будут завершены законодательные процедуры ратификации.
Los procedimientos legislativos para ratificación habrán finalizado entonces.
Окончательный вариант законопроекта будет подготовлен после завершения законодательной процедуры;
La conclusión del proyecto de ley está a la espera de que finalice el procedimiento legislativo;
Вышеназванные поправки принимаются в соответствии с законодательной процедурой.
Dichas enmiendas se ajustarán al procedimiento legislativo.
По завершении исследований Китай приступит к законодательной процедуре.
Al término de esas investigaciones, China iniciará el procedimiento legislativo.
Соответствующая законодательная процедура была начата в конце 2011 года в Парламенте Грузии.
El proceso legislativo respectivo en el Parlamento se inició a finales de 2011.
Публикация является последним этапом законодательной процедуры.
La publicación es la última etapa del proceso legislativo.
Эти законопроекты до сих пор находятся на первоначальных этапах законодательной процедуры.
Estos proyectos están todavía en las primeras etapas del proceso legislativo.
Его утверждение зависит от последующей законодательной процедуры.
Su aprobación depende del proceso legislativo posterior.
Завершив законодательные процедуры для присоединения к ряду международных документов по правам человека,
Habiendo completado los procedimientos legislativos para la adhesión a diversos instrumentos de derechos humanos internacionales,
Чешская Республика выразила сожаление по поводу того, что продолжающиеся законодательные процедуры до сих пор задерживают ратификацию Индией Конвенции против пыток.
La República Checa manifestó su pesar por el hecho de que los procedimientos legislativos en curso siguieran retrasando la ratificación de la Convención contra la Tortura por la India.
Еще в 1994 году Республика Словения приступила к законодательной процедуре принятия закона, который должен был подробнее определить право на временное убежище.
Ya en 1994, la República de Eslovenia inició un procedimiento legislativo para la aprobación de una ley en la que se definiría con mayor detalle el derecho al asilo provisional.
Результатов: 45, Время: 0.0488

Законодательных процедур на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский