ЗАНИМАЯСЬ - перевод на Испанском

haciendo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
abordar
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
participando
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться
dedicadas
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
trabajando
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
encarando
решать
заниматься
решения
устранения
рассмотрения
рассмотреть
преодоления
урегулирования
борьбы
подхода
practicando
исповедовать
практиковать
заниматься
тренироваться
проводить
отправлять
осуществлять
производить
репетировать
применять

Примеры использования Занимаясь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Усердно занимаясь, вы обнаружите, что говорить по-канадски совсем не трудно. На самом деле, наш алфавит очень
Practicando mucho descubriréis que vocalizar canadiense no es tan difícil,
Сотрудники библиотек Организации Объединенных Наций работают в составе миссий по поддержанию мира, занимаясь соответствующим информационным обеспечением персонала миссий на местах.
El personal de las bibliotecas de las Naciones Unidas ha participado en las misiones de mantenimiento de la paz trabajando con el personal de las misiones para suministrar información pertinente sobre el terreno.
В течение этого Десятилетия Комиссия социального развития сыграла важную роль, занимаясь различными аспектами проблемы искоренения нищеты.
Durante el Decenio, la Comisión de Desarrollo Social ha desempeñado una importante función ocupándose de las diversas dimensiones de la erradicación de la pobreza.
в то время как ты прятался здесь, занимаясь этим?
tú has estado escondido aquí haciendo esto?
Но если моя дочь хочет впустую тратить время, занимаясь твоей бухгалтерией- это мое дело!
¡Si mi hija quiere perder su tiempo trabajando para ti es asunto mío!
( Аудио) Женщина 2: Если я не концентрируюсь, то могу потерять час времени, занимаясь чем-то бессмысленным.
(Audio) Mujer 2: Si no le presto mucha atención, de repente me doy cuenta de que he perdido una hora haciendo algo totalmente irracional.
день спустя они снова на свободе, занимаясь тем же.
están de nuevo en las calles haciendo lo mismo.
Она участвует в работе групп по техническому обзору, занимаясь сбором соответствующих данных в целях разработки планов материально-технической поддержки для новых или расширенных миссий.
Participa en grupos técnicos de estudio encargados de reunir datos pertinentes en el plano local con vistas a formular planes de apoyo logístico de misiones nuevas o prorrogadas.
Банк продолжает вести активную работу по улучшению качества статистических данных в области сельского хозяйства, занимаясь при этом осуществлением Глобальной стратегии.
El Banco sigue trabajando en la mejora de las estadísticas de agricultura, en estrecha colaboración con los encargados de la ejecución de la Estrategia Mundial.
Я так счастлив, что трачу свое время… занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов.
Estoy muy contento de estar perdiendo mi tiempo… Hacer esto en lugar de aprender a lanzar una pizza en cinco horas.
Я знаю пары, которые затрачивают меньше энергии, занимаясь любовью, чем вы обычно затрачиваете для повседневной беседы.
Conozco a parejas que usan menos energía para hacer el amor que Uds. dos en una conversación casual.
Вместе, систематически занимаясь вопросами существа,
De consuno, abordando sistemáticamente las cuestiones sustantivas,
Сельские женщины никогда не отстают, занимаясь приносящими доход видами деятельности,
Las mujeres de las zonas rurales nunca se quedan a la zaga en participar en actividades rentables
но… занимаясь им без поцелуев, я буду чувствовать себя профессиональной проституткой,
pero… hacerlo sin besarnos solo me haría sentir una profesional,
Ты сидишь в темноте в комнате для стирки, не занимаясь стиркой?
Estás sentada sola en la oscuridad, en el cuarto de la colada,¿sin hacer la colada?
где оставалась до 1985, занимаясь юридическими аспектами различных социальных и образовательных программ.
donde, hasta 1985 se ocupó de los aspectos jurídicos de diversos programas sociales y educativos.
В данном вопросе активную роль могли бы играть центры по вопросам торговли, занимаясь сбором, проверкой и передачей данных в различные базы данных о торговле.
En estos casos, los Centros de Comercio pueden participar en la reunión, verificación y transmisión de información a las diferentes bases de datos comerciales.
Что здесь не менее очевидно, так это то, что в этом месте мы имеем склонность подрывать наши собственные усилия, занимаясь вопросами поиска решений и руководства.
Igual de claro está que aquí somos propensos a socavar nuestros propios esfuerzos en cuanto a participar en la búsqueda de soluciones y dirección.
Такие незначительные занятия помогают людям встречаться, занимаясь чем-то веселым.
Pero las actividades perifericas, como estas, que permiten que la jente se reuna, hacer cosas divertidas.
С другой стороны, по сравнению с женщинами большее число мужчин проводит свой досуг, занимаясь искусством и ремеслом,
En cambio, es mayor la proporción de hombres que la de mujeres entre quienes dedican su tiempo libre a artes
Результатов: 199, Время: 0.098

Занимаясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский