ЗАХВАТИТЕ - перевод на Испанском

trae
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
tomen
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
coge
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать
capturen
захватить
поймать
улавливать
ловить
задержания
запечатлеть
схватить
задержать
поимке
улавливания
lleven
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
traigan
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
traiga
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
tome
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить

Примеры использования Захватите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы полетите туда, захватите" Освободитель" и приведете его назад.
Ira allí, tomara el Libertador, y lo traerá de vuelta.
Захватите интерес вашего читателя
Capture interés de su lector
Захватите Росси.
Traed a Rossi.
Транспортерная 3, захватите шаттл лучом и верните к доку.
Sala de transporte tres, lleve el trasbordador de vuelta a la bahía.
Захватите Эксайл.
Captura el Exile.
И захватите зубные щетки в суд.
Y llevar cepillos de dientes al tribunal.
Захватите мальчика и его мать.
Cojan al niño y la madre.
Вы четверо, захватите цель.
Vosotros cuatro coged al objetivo.
Стерн, Хаспел, захватите проклятую книгу.
Stearn, Haspel, tomar el maldito libro.
Вы вчетвером проникните к лоялистам и захватите Бенедикта Арнольда.
Ustedes cuatro penetrarán en territorio de casacas rojas y capturarán a Benedict Arnold.
Захватите сигнал Йедика и телепортируйте.
Fijen la firma de Yediq y transpórtenlo a.
Захватите принадлежащее нам и транспортируйте в грузовой отсек.
Fije todo lo que nos pertenezca y transpórtelo a la Bodega de Carga.
Захватите всю галактику?
¿Apoderarte de toda la galaxia?
Захватите инструменты!
Toma tus herramientas!
Захватите немного воды.
Toma algo de agua.
Мистер Каллен, захватите Али живым, тихо и незаметно.
Sr. Callen, detenga a Ali con vida discretamente.
Захватите свои вещи.
Recoja sus cosas.
Захватите зеленую сумку, пожалуйста.
Coja esa bolsa verde, por favor.
Слушайте меня: захватите трофей и пулей оттуда.
Escuchadme. Robadles ese trofeo y salid de ahí.
Захватите шлемы.
Busquen sus cascos.
Результатов: 72, Время: 0.1619

Захватите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский