TOMARA - перевод на Русском

принять
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
предпринять
adoptar
tomar
hacer
emprender
realizar
desplegar
medidas
actuar
esfuerzos
взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
принятия
adopción
aprobación
adoptar
aprobar
promulgación
aceptación
toma
tomar
aceptar
promulgar
занять
ocupar
tomar
llevar
adoptar
tardar
asumir
durar
ser
llevarnos
demorar
забрать
recoger
llevar
tomar
recuperar
sacar
buscar
quitar
retirar
quedarse
tener
захватила
se apoderó
tomó
capturó
secuestró
invadió
ocupó
conquistó
se incautó
confiscó
se ha apoderado
берет
toma
boina
hace uso
coge
lleva
tiene
acepta
asume
saca
contesta
сесть
sentar
ir
subir
tomar
coger
sentarnos
se sienten
aterrizar
entrar
asiento
принимать
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
приняла
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
примет
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
взял
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
взяла
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
возьмет
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer

Примеры использования Tomara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe haber cambiado el frasco antes de que yo lo tomara.
Она наверно заменила ампулы до того, как я ее взял.
Usted fue un testigo clave después de que le tomara como rehén.
Вы же были ключевым свидетелем, так как он взял вас в заложники.
Se suponía que esto tomara un par de semanas.
Обычно это занимает пару недель.
La ética de Noah debió evitar que tomara el proyecto en primer lugar.
Мораль Ноя должна была предотвратить принятие проекта в первую очередь.
No podría estar con alguien que no tomara la política en serio como yo.
Я не могу общаться с теми, кто не принимает политику всерьез.
Lo ves, yo quería que alguien lo tomara.
Понимаете, я хотел, чтобы у меня ее забрали.
Por eso no querías que la tomara.
Почему ты не хотел, чтобы я его принимала.
Nunca era apropiado que un médico tomara esa decisión en nombre de otra persona.
Ни при каких обстоятельствах недопустимо, чтобы врач принимал такое решение за другого человека.
Sr. Wilkerson…¿es posible que la matara, tomara su móvil.
Мистер Уилкерсон… Возможно, это вы убили ее, забрали телефон.
Observó y esperó a que Aimee tomara la dosis fatal.
Вы смотрели и ждали, когда же Эйми примет смертельную дозу.
Solo tomara dos minutos comprobarlo.
Вам потребуется минуты две, чтобы проверить.
No tomara mucho tiempo.
Это не займет много времени.
Nos tomara toda la vida limpiarlo.
Нам потребуется вечность, чтобы убрать все там.
Nicole,¿cómo logró que ella lo tomara?
Как Вы заставили ее выпить его, Николь?
Mira, me dijiste que tomara el control de mi vida.
Слушай, ты сказал взяться за ум.
Esta en una escursion por Noruega, asi que tomara un par de dias.
Он в Норвегии. Мне потребуется несколько дней.
Tuvimos una intensa relación antes de que tomara los votos.
У нас были сочные отношения, до того, как она приняла обет.
Pero hice que el camarero tomara una foto.
Но я попросила бармена сделать фотографию.
Se fue de Berlín dos semanas antes de que Hitler tomara el poder.
Он покинул Берлин за две недели до прихода Гитлера к власти.
así que le pedí que me tomara este retrato.
поэтому я попросила его сделать этот портрет.
Результатов: 1093, Время: 0.1008

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский