ЗЕМЕЛЬНЫМИ РЕСУРСАМИ - перевод на Испанском

de la tierra
de los recursos terrestres
de las tierras
de los recursos de suelo

Примеры использования Земельными ресурсами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия также настоятельно призывает правительства проводить обмен мнениями по их программам в области комплексного управления земельными ресурсами, разработанными и осуществляющимися на соответствующем уровне,
La Comisión instó también a los gobiernos a que intercambiaran opiniones sobre sus programas de gestión integrada de las tierras, elaborados y aplicados al nivel apropiado, en los que participaran todos
ООН- Хабитат также продолжала оказывать поддержку Всемирному банку в разработке программы оценки управления земельными ресурсами, которая будет способствовать осуществлению оценки проектов и мер, касающихся земельных ресурсов..
El ONU-Hábitat también siguió apoyando al Banco Mundial en la elaboración de un marco de evaluación de la gobernanza de la tierra que facilitará la evaluación de los proyectos y las intervenciones relacionados con la tierra..
нерациональной практикой управления земельными ресурсами в сфере сельскохозяйственного производства, составляют 466 572 танзанийских шиллинга на гектар в год;
de las prácticas deficientes de gestión de las tierras en relación con la producción agrícola se sitúa en 466.572 chelines tanzanianos anuales por hectárea;
реформа управления земельными ресурсами и сектор недвижимости.
la reforma de la administración de la tierra y los bienes raíces.
В предстоящий двухгодичный период ГМ сосредоточит свои усилия на выявлении возможностей инвестирования средств в устойчивое управление земельными ресурсами в целях содействия расширению ответственных государственных
Durante el próximo bienio, el MM centrará sus esfuerzos en identificar las oportunidades de inversión en la ordenación sostenible de las tierras a fin de promover inversiones públicas y privadas responsables en
предложение о проведении на региональном уровне экспериментального проекта управления земельными ресурсами.
la reforma de la tierra y una propuesta sobre un proyecto experimental de administración de la tierra en el plano regional.
Доклад КРОК 9 не содержит рекомендаций относительно оптимальной практики в связи с оперативной целью 1 ввиду того, что Бюро КРОК приняло решение рассмотреть только передовую практику, касающуюся технологий устойчивого управления земельными ресурсами, включая адаптацию.
En el informe del CRIC 9 no se incluyen recomendaciones de buenas prácticas para el objetivo operacional 1 debido a la decisión adoptada por la Mesa del CRIC de examinar solo las prácticas óptimas relativas a las tecnologías de ordenación sostenible de las tierras, incluida la adaptación.
техническую поддержку государствамчленам в осуществлении проектов, нацеленных на совершенствование методов управления земельными ресурсами и повышение уровня доходов и качества жизни населения затрагиваемых районов.
proporcionado apoyo financiero y técnico a los Estados miembros para la aplicación de proyectos destinados a mejorar la gestión de la tierra y los ingresos y la calidad de vida de las poblaciones afectadas.
частные инвестиции в устойчивое управление земельными ресурсами и сокращение масштабов деградации земель,
a la inversión privada en la ordenación sostenible de la tierra y la reducción de la degradación de la tierra,
устойчивого управления земельными ресурсами и способности засушливых, полузасушливых
la ordenación sostenible de las tierras y la capacidad de recuperación de las zonas áridas,
сохранить общинные формы управления земельными ресурсами.
preservar las formas comunales de gestión de la tierra.
касающихся практики устойчивого управления земельными ресурсами.
encuestas de referencia sobre las prácticas de ordenación sostenible de las tierras.
такие группы смогли добиться определенной степени автономии в вопросах управления земельными ресурсами и одновременно получить гарантии землепользования.
esos grupos han podido lograr cierto grado de autonomía en la gestión de la tierra, al tiempo que han obtenido seguridad de la tenencia.
рационального управления земельными ресурсами.
la ordenación sostenible de las tierras.
занимающимися вопросами земельной политики и управления земельными ресурсами в Камбодже.
organismos internacionales involucrados en la política y la administración de las tierras en Camboya.
форумов с информацией о важности финансирования практики устойчивого управления земельными ресурсами и по улучшению координации,
los foros pertinentes, información sobre la importancia de financiar la ordenación sostenible de las tierras y de mejorar la coordinación,
практика управления земельными ресурсами являлись одновременно справедливыми и эффективными с точки зрения общества.
prácticas de ordenación de las tierras seleccionadas sean a la vez equitativas y eficientes desde la perspectiva de la sociedad.
Центральные органы власти занимаются также вопросами контроля землепользования через систему управления земельными ресурсами и путем осуществления мероприятий в поддержку создания соответствующего потенциала
Las autoridades centrales también se ocupan de vigilar el uso de la tierra mediante sistemas de administración de tierras y de prestar apoyo en las esferas del aumento de la capacidad
Более широкое применение странами руководящих принципов ЕЭК, касающихся жилищного хозяйства и управления земельными ресурсами, в том числе энергоэффективности,
Aplicación reforzada en los países de las directrices de la CEPE en materia de vivienda y administración de tierras, así como en materia de eficiencia energética,
Такие обследования были проведены в 2007 году в рамках подготовки документации проекта" Управление земельными ресурсами, Фаза II";
En el año 2007 en el marco de preparación de los documentos del proyecto Administración de Tierras Fase II,
Результатов: 623, Время: 0.0323

Земельными ресурсами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский