ИЗУЧЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

examen de la situación
examinar la situación
estudio sobre la situación

Примеры использования Изучение положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одобрил просьбу Комиссии к Генеральному секретарю продлить мандат независимого эксперта, с тем чтобы он мог продолжить изучение положения в области прав человека в Гватемале
Aprobó la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que prorrogara el mandato del experto independiente a fin de que continuara el examen de la situación de los derechos humanos en Guatemala,
Просит также Генерального секретаря продлить мандат независимого эксперта, с тем чтобы она могла продолжить изучение положения в области прав человека в Гватемале,
Solicita también al Secretario General que prorrogue el mandato de la experta independiente para que continúe el examen de la situación de los derechos humanos en Guatemala
Данное исследование имеет целью изучение положения групп женщин, упоминаемых в рекомендации Комитета с точки зрения рода занятий,
Este estudio tiene por objeto examinar la situación de los grupos de mujeres referidos en la recomendación del Comité en cuanto a trabajo, educación,
эффективности последних предусмотренных решений, а затем возобновить изучение положения, даже если и придется просить Либерию срочно представить ему соответствующую информацию.
de la situación en Liberia en espera de poder reanudar el examen de la situación una vez que se haya comprobado la eficacia de las últimas soluciones contempladas, sin perjuicio de que, llegado el momento, pida a Libera que le facilite información con carácter urgente.
проводилось ли Специальным докладчиком изучение положения женщин, которые в течение длительного времени лишены возможности общаться со своими родственниками, находящимися в заключении.
la Relatora Especial ha estudiado la situación de las mujeres que no han podido establecer contacto con sus familiares encarcelados durante períodos prolongados,
Его мандатом предусматривалось изучение положения непосредственно на местах,
Su mandato consistió en investigar la situación directamente, recibir información,
Постановляет продолжить изучение положения в области прав человека в Косово на своей следующей сессии в рамках пункта повестки дня" Вопрос о нарушении прав человека
Decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en Kosovo en su próximo período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado" Cuestión de la violación de los derechos humanos
в мандатах которых предусматриваются изучение положения в области прав человека в конкретных странах
cuyo mandato consiste en examinar la situación de los derechos humanos en determinado país
Комитет полагает, что изучение положения жалобщика с точки зрения его содержания под стражей за убийство Хантера было бы равнозначным теоретическим изыскам,
el Comité concluyó que si examinara la situación del autor de la denuncia en cuanto a su detención por el homicidio de Hunter no haría más que un ejercicio académico,
Советом по правам человека и в мандатах которых предусматривается изучение положения в области прав человека в конкретных странах
el Consejo de Derechos Humanos con el mandato de examinar la situación de los derechos humanos en un determinado país
Советом по правам человека, в мандатах которых предусматривается изучение положения в области прав человека в конкретных странах
el Consejo de Derechos Humanos con el mandato de examinar la situación de los derechos humanos en un determinado país
Советом по правам человека и в мандатах которых предусматривается изучение положения в области прав человека в конкретных странах
el Consejo de Derechos Humanos con el mandato de examinar la situación de los derechos humanos en un determinado país
ответственный за изучение положения в области прав человека на Кубе,
encargada de examinar la situación de los derechos humanos en Cuba,
Проект по изучению положения иностранных учащихся.
Proyecto de examen de la situación de los estudiantes extranjeros.
Изучению положения бывших глав государства;
Examen de la situación de los ex Jefes de Estado;
Провести исследование для изучения положения лиц, покинувших лагеря;
Hacer un estudio para analizar la situación de las personas que han abandonado los campamentos;
Член группы ЮНИСЕФ в Китае по изучению положения детей.
Miembro del equipo del UNICEF enviado a China para estudiar la situación de los niños.
Была отмечена необходимость более подробного изучения положения дел.
Se reconoció la necesidad de estudiar esa situación en mayor detalle.
При выполнении своей задачи по изучению положения в области прав человека в Судане Специальный докладчик следовал положениям резолюции 1993/ 60 Комиссии.
En el cumplimiento de su labor de examinar la situación de los derechos humanos en el Sudán, el Relator Especial ha respetado lo dispuesto en la resolución 1993/60 de la Comisión.
Независимый эксперт Комиссии по правам человека по изучению положения в области прав человека в Парагвае.
Experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos para el estudio de la situación de los derechos humanos en el Paraguay.
Результатов: 53, Время: 0.0403

Изучение положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский