пропагандистскихинформационныхпросветительскойпо распространениюпо информированиюразъяснительныео раскрытиипо информированию общественностипо охватупо работе
de sensibilización
по повышению осведомленностипросветительскиепо повышению информированностиинформационныхпо информированиюпо повышению уровня информированностипропагандистскихразъяснительныеознакомительныхпо разъяснению
медиасредств массовой информацииСМИинформационнуюмедийное
Примеры использования
Информационную
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Департамент не смог в 2003 году организовать информационную миссию в регион изза сложной обстановки в регионе.
En 2003, no pudo llevarse a cabo una misión de prensa del Departamento a causa de las circunstancias difíciles imperantes en la región.
Эксперты высоко оценили подготовленную секретариатом информационную записку( TD/ D/ C. I/ EM. 4/ 2).
Los expertos elogiaron la nota de antecedentes TD/B/C. I/MEM.4/2 preparada por la secretaría.
Начальным этапом будет превращение программы" Daily Highlights" в информационную службу, использующую в качестве механизма доставки информации Интернет и другие каналы оперативной коммуникации.
Un punto de partida sería transformar las Daily Highlights en un servicio noticioso que utilizara a la Internet y otros cauces de comunicaciones rápidas como mecanismo de distribución.
Она также охватывает информационную работу по вопросам конкуренции в целях создания динамичного предпринимательского сектора,
También incluyen actividades de promoción de la competencia para crear un sector empresarial dinámico, promover el crecimiento
консультационную и информационную работу Отдела
asesoramiento y difusión de informaciones realizada por la División
Лорд Колвилл констатирует, что Республика Корея создала национальную информационную сеть, которая позволила объединить множество различных сведений о каждом индивидууме.
Comprueba que la República de Corea ha creado una red informática nacional que le ha permitido reunir gran cantidad de información sobre cada individuo.
2012 годах будет вестись непрерывная работа по внесению в Информационную базу новых
2012 se procurará actualizar constantemente la base de conocimientos con metodologías nuevas
видео и информационную связь с помощью спутниковой глобальной вычислительной сети.
las transmisiones de voz, vídeo y datos a través de la red satelital de área extendida.
По предложению Председателя Комитет просил Секретариат подготовить по этому вопросу информационную записку.
A propuesta del Presidente, el Comité solicitó a la Secretaría que preparara una nota de antecedentes sobre el asunto.
Г-н Джилман( Соединенные Штаты) особо выделяет три области: информационную безопасность, информационное общество и биотехнологию.
El Sr. Gilman(Estados Unidos) hace hincapié en tres aspectos: la seguridad informática, la sociedad de la información y la biotecnología.
мировая общественность сосредоточивают свою информационную работу на той или иной конкретной теме,
la comunidad internacional centran sus actividades de promoción en un tema concreto,
ЮНИСЕФ совместно с другими членами СГООН активизировал информационную работу по этому вопросу.
Junto con otros miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países, el UNICEF ha intensificado sus actividades de promoción al respecto.
Как я умудрился перетащить тебя и твою кровать в информационную комнату, не разбудив тебя.
Se pregunta cómo me las arreglé para moverle y su cama de la sala de prensa sin despertarte.
Исследования и анализ по вопросам насилия в отношении женщин представляют собой важную информационную основу для разработки стратегий и программ.
Los estudios, las investigaciones y los análisis sobre la violencia contra la mujer constituyen una base importante de conocimientos para los procesos relacionados con la elaboración de políticas y programas.
Система Организации Объединенных Наций все чаще включает спорт в свои программы и информационную деятельность.
El sistema de las Naciones Unidas incluye cada vez más al deporte en su programación y en su labor de promoción.
эффективность управления образованием, информационную интеграцию с внешней средой.
la eficacia de la gestión de la educación y la integración informática con el medio exterior.
внедрять и эксплуатировать информационную систему/ прикладные системы.
Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку.
ofrecieron a Saddam un considerable apoyo financiero y comunicacional.
Она также озабочена вопросами защиты тех, кто открыто выступал перед средствами массовой информации, пытаясь прорвать установленную правительством информационную блокаду.
La Comisión también teme por la seguridad de las personas que se expresaron abiertamente en los medios de información en la tentativa de contrarrestar el bloqueo noticioso impuesto por el Gobierno.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文