ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ МЕРОЙ - перевод на Испанском

medida excepcional
исключительной мерой
чрезвычайной мерой
una medida extraordinaria
medidas excepcionales
исключительной мерой
чрезвычайной мерой
una respuesta excepcional

Примеры использования Исключительной мерой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
санкции в частности являются исключительной мерой, влекущей за собой вмешательство в дела государства, на которое направлены санкции,
las sanciones en particular, son medidas excepcionales que conllevan la interferencia en los asuntos del Estado contra el que van dirigidas
Выделение ассигнований для пополнения Счета развития в размере 2, 5 млн. долл. США является исключительной мерой, которая явно противоречит положениям резолюции об учреждении Счета;
La consignación de 2,5 millones de dólares en la Cuenta para el Desarrollo como una medida excepcional supone una clara desviación de lo dispuesto en la resolución por la que se creó la Cuenta.
одиночное заключение оставалось исключительной мерой и было ограничено по сроку,
el régimen de aislamiento siga siendo una medida excepcional de duración limitada,
в пункте 1 которого обращено внимание судов на то, что лишение родительских прав является исключительной мерой защиты прав
en cuyo párrafo 1 se señala a la atención de los jueces que la privación de la patria potestad es una medida excepcional de protección de los derechos
одиночное заключение оставалось исключительной мерой и было ограничено по сроку,
el régimen de aislamiento sea una medida excepcional de duración limitada,
Что касается стенографических отчетов, то к такой исключительной мере можно прибегать лишь в отношении ошибок
En el caso de las actas literales, se recurrirá a esa medida excepcional sólo cuando el error o la omisión ocurran
Речь идет об исключительной мере, которая может применяться только
Se trata de una medida excepcional que solamente se puede aplicar
Осуществление исключительных мер( выплаты за работу в опасных условиях) было прекращено с 1 марта 1995 года.
El 1º de marzo de 1995 se suprimió la aplicación de medidas excepcionales(plus por condiciones de vida peligrosas) para Rwanda.
Эта исключительная мера позволит объявлять в качестве С- 3/ ПС- 6 должности, утвержденные на уровне С- 3.
Esta medida excepcional permitirá anunciar los puestos aprobados en la categoría P-3 como P-3/FS-6.
осадное положение являются исключительными мерами, которые предусмотрены в статье 25 Конституции и осуществление которых относится к компетенции президента Республики.
el estado de sitio son medidas excepcionales previstas en el artículo 25 de la Constitución cuya aplicación compete al Presidente de la República.
Эта исключительная мера позволит также объявлять на уровне ПС- 5 должности,
La medida excepcional también permitiría anunciar los puestos aprobados en la categoría P-2
При применении этих исключительных мер необходимо стремиться обеспечивать их соответствие международным нормам, касающимся надлежащего отправления правосудия.
De aceptarse esas medidas excepcionales, ha de buscarse su compatibilización con las normas internacionales relativas al debido proceso de derecho.
Высылка-- это исключительная мера, которая применяется по отношению к тем,
La expulsión es una medida excepcional, que se aplica a quienes pueden representar una amenaza a la seguridad nacional
По нашему мнению, с целями ДВЗИ несовместимо высказанное на наших переговорах желание сохранить так называемую надежность ядерных арсеналов посредством исключительных мер.
El deseo manifestado en las negociaciones de mantener la llamada" credibilidad" de los arsenales nucleares mediante medidas excepcionales es, a nuestro juicio, incompatible con los propósitos del TPCE.
Смертная казнь устанавливается законом как исключительная мера наказания за особо тяжкие преступления с предоставлением приговоренному права ходатайствовать о помиловании.
La pena de muerte se impone de conformidad con las leyes como medida excepcional por delitos especialmente graves, teniendo el condenado el derecho a solicitar el indulto.
в этот период были отменены многие из исключительных мер, необходимость введения которых была продиктована обстоятельствами войны.
progresos considerables a este respecto y en ese período se produjo la derogación de muchas medidas excepcionales requeridas por las circunstancias de la guerra.
Вместе с тем ИНМ должны применяться только как исключительная мера, когда исчерпаны все другие способы прояснения ситуации, чреватой возможным нарушением ДВЗЯИ.
Al mismo tiempo, las IIS solamente se deberían utilizar como medida excepcional cuando se hayan agotado todos los demás medios de aclarar la situación en relación con una posible violación del TPCE.
В этой связи арест должен рассматриваться как исключительная мера, которая должна допускаться в случае оправданных требований, связанных с эксплуатацией судов.
Con este fin, el embargo debe considerarse una medida excepcional que debería ser sólo permisible en caso de créditos justificables relacionados con la explotación de los buques.
Они признали, что это необходимо как исключительная мера, учитывая размах и разрастание этой операции.
Reconocieron que era necesario como medida excepcional en vista de la magnitud y el carácter cambiante de esa operación.
Гн Кодзаки( Япония) говорит, что выделение Специальному суду по Сьерра-Леоне дополнительных ресурсов представляет собой исключительную меру, которая не должна служить прецедентом.
El Sr. Kozaki(Japón) dice que la concesión de una subvención al Tribunal Especial para Sierra Leona constituye una medida excepcional que no puede servir de precedente.
Результатов: 135, Время: 0.0411

Исключительной мерой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский