ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОМЕЩЕНИЙ - перевод на Испанском

uso de los locales
utilización de locales
utilización de las instalaciones
utilización del espacio
использования космического пространства
uso de las instalaciones
la gestión de los locales
el uso del espacio
использование космоса
использования космического пространства

Примеры использования Использование помещений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
доставку выборных материалов и использование помещений Агентства для проведения голосования.
el transporte de material de las elecciones y el uso de locales del Organismo para los comicios.
Lt;< Использование помещений и технических услуг Организации Ассамблеей государств- участников в случаях,
La utilización de los locales y los servicios técnicos de la Organización por la Asamblea de los Estados Partes,
извлечение выгод из детской проституции или использование помещений для детской проституции.
obtener beneficios de la prostitución infantil o utilizar locales para la prostitución infantil, respectivamente.
изложены конкретные руководящие принципы, регулирующие использование помещений Организации Объединенных Наций для проведения заседаний, конференций и общественных мероприятий.
se enuncia una serie de directrices aplicables a la utilización de los locales de las Naciones Unidas en reuniones, conferencias y actos públicos.
докладывал по таким вопросам, как порядок эксплуатации зданий и использование помещений Трибунала, включая использование виллы
el Secretario presentó informes sobre acuerdos relativos a los edificios y la utilización de los locales del Tribunal,
Консультативный комитет вновь заявляет, что, по его мнению, показатель темпов инфляции, используемый при расчете ежегодного взноса, выплачиваемого Организацией Объединенных Наций Фонду Карнеги за использование помещений во Дворце Мира, должен рассматриваться Комитетом
La Comisión Consultiva reitera su opinión de que la tasa de inflación aplicable a la contribución anual que debe pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por el uso de los locales del Palacio de la Paz debe ser examinada
докладывал по следующим вопросам: порядок эксплуатации зданий; использование помещений Трибунала; разработка электронных систем;
el Secretario presentó informes sobre disposiciones relativas a los edificios; la utilización de las instalaciones del Tribunal; el desarrollo de los sistemas electrónicos;
ввести плату за использование помещений Организации Объединенных Наций
cobrar por el uso de los locales de las Naciones Unidas
Lt;< Использование помещений и технических услуг Организации Ассамблеей государств- участников в случаях,
La utilización de las instalaciones y los servicios técnicos de la Organización por la Asamblea de los Estados Partes,
безопасность; использование помещений Трибунала; порядок эксплуатации зданий;
la seguridad; la utilización de las instalaciones del Tribunal; los arreglos relativos a los edificios;
Ответственность за использование помещений УВКБ на местах возложена на представителей УВКБ,
La responsabilidad de la gestión de los locales sobre el terreno se ha delegado en los representantes del ACNUR,de las Naciones Unidas" del Secretario General, así como de la necesidad de aumentar la seguridad del personal de conformidad con las normas mínimas de seguridad operacional.">
ориентированного на конкретные результаты; совместное использование помещений и служб; политику в области возмещения расходов,
el desarrollo de la presupuestación basada en los resultados; el uso de locales y servicios comunes; normas para la recuperación de los costos
также плата за использование помещений женского центра.
los pagos percibidos por el uso de instalaciones del Centro Femenino.
порядок эксплуатации зданий; использование помещений Трибунала; разработка электронных систем;
disposiciones relativas a los edificios, utilización de los locales del Tribunal, desarrollo de los sistemas electrónicos,
Ответственность за использование помещений УВКБ на местах делегирована представителям УВКБ, которым хорошо известна инициатива Генерального секретаря<<
La responsabilidad de la gestión de las instalaciones del ACNUR sobre el terreno se ha delegado a los representantes del ACNUR, que tienen plenamente
включали требования о получении предварительного согласия министерства на размещение детей с инвалидностью в учреждения и запрет на использование помещений, которые не отвечают соответствующим стандартам, для размещения в них таких детей.
incluyen la necesidad de obtener la autorización previa de éste antes de ingresar en esas instituciones a niños con discapacidad, así como la prohibición de utilizar instalaciones que no cumplan las normas exigidas para el ingreso de esos niños.
включая эксплуатацию и использование помещений Организации Объединенных Наций
incluidas la gestión y la utilización de los locales de las Naciones Unidas
общинными организациями и использование помещений БАПОР, в котором были подтверждены стандарты нейтральности
las organizaciones comunitarias y la utilización de los locales del OOPS, y en que se reafirman las normas de neutralidad
также в связи с увеличением числа запросов на использование помещений неправительственными организациями и другими частными образованиями возникла необходимость в сокращении числа заявок на использование помещений Центральных учреждений для проведения специальных мероприятий.
la protección de los interesados, así como debido al gran número de solicitudes de utilización de locales que presentan las organizaciones no gubernamentales y otros intereses privados, ha sido necesario limitar las solicitudes de utilización de locales para actividades especiales en la Sede.
требующих предварительного разрешения от руководства, а также использование помещений БАПОР для проведения семинаров.
a excepción de las necesidades fundamentales para las que se precisaba la aprobación previa de la dirección, y el uso de los locales de el OOPS para talleres.
Результатов: 89, Время: 0.0419

Использование помещений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский