ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОНСУЛЬТАНТОВ - перевод на Испанском

utilización de consultores
del empleo de consultores
del uso de consultores

Примеры использования Использования консультантов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможность уточнить руководящие принципы использования консультантов будут упущены.
de adoptarla, se perdería toda oportunidad de precisar las directrices sobre el empleo de asesores.
Лица, с которыми в ходе подготовки настоящего доклада проводились беседы, выразили ряд соображений в отношении использования консультантов.
Las personas entrevistadas para elaborar el presente informe pusieron de manifiesto diversas cuestiones que le preocupaban en relación con el uso de asesores.
В статистических таблицах, представленных в приложении I к настоящему докладу, дается общий обзор использования консультантов и индивидуальных подрядчиков в 1998 году.
Los cuadros estadísticos que figuran en el anexo I del presente informe ofrecen una sinopsis de la utilización de consultores y contratistas individuales en 1998.
Пересмотреть нынешние руководящие принципы в отношении привлечения и использования консультантов, предусмотрев ведение стандартных списков и их использование при подборе подходящих кандидатов на место консультантов( AH97/ 28/ 3/ 002);
Se revisen las directrices vigentes de contratación y utilización de consultores a fin de que se mantengan listas uniformes a los fines de encontrar candidatos idóneos para que presten servicios de consultoría(AH97/28/3/002);
Просит Генерального секретаря продолжать внедрение руководящих принципов найма и использования консультантов и индивидуальных подрядчиков в Секретариате в полном соответствии с положениями раздела VIII ее резолюции 53/ 221 от 7 апреля 1999 года;
Pide al Secretario General que siga aplicando las directrices para la contratación y utilización de consultores y contratistas individuales en la Secretaría, en plena conformidad con las disposiciones de la sección VIII de su resolución 53/221, de 7 de abril de 1999;
Просит Комиссию ревизоров следить за внедрением руководящих принципов найма и использования консультантов и индивидуальных подрядчиков в Секретариате,
Pide a la Junta de Auditores que supervise la aplicación de las directrices para la contratación y utilización de consultores y contratistas individuales en la Secretaría,
В отношении отбора и использования консультантов он отметил, что руководство ЮНФПА учредило межорганизационную рабочую группу для изучения выводов Комиссии ревизоров в этой области.
En lo que se refiere a la selección y utilización de consultores, observó que la dirección del FNUAP había formado un Grupo de Trabajo interdivisional encargado de examinar las conclusiones de la Junta de Auditores en este ámbito.
финансового контроля группа хотела бы высказать замечания по вопросу использования консультантов и управления программой консультативного обслуживания
el control financiero, el equipo desea hacer un comentario sobre de la cuestión de la utilización de consultores y sobre la gestión de los servicios de asesoramiento
в рамках системы Организации Объединенных Наций специалистов; дальнейшие замечания относительно использования консультантов содержатся в главе I настоящего доклада.
expertos disponibles en el Departamento o en el sistema de las Naciones Unidas; en el capítulo I del presente informe figuran otros comentarios sobre la utilización de consultores.
ЮНЕП существенно увеличили масштабы использования консультантов и индивидуальных подрядчиков в плане
el PNUMA aumentaron considerablemente su utilización de consultores y contratistas particulares,
сосредоточив внимание на применяемой Центром практике использования консультантов.
de las Naciones Unidas, haciendo hincapié en la utilización de consultores por el Centro.
в своей резолюции 65/ 247 Генеральная Ассамблея выразила обеспокоенность по поводу расширения использования консультантов, особенно в основных видах деятельности Организации.
la Asamblea General, en su resolución 65/247, expresó su preocupación por el aumento de la utilización de consultores, especialmente en las actividades básicas de la Organización.
Колледжу персонала следует стать центром знаний в системе с точки зрения передачи знаний и обмена ими, использования консультантов и формирования коллективов.
La Escuela Superior del Personal debe convertirse en un centro de conocimiento dentro del sistema en cuanto a la transferencia e intercambio de conocimientos, la utilización de consultores y la creación de equipos;
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад УСВН о ревизии практики использования консультантов в 1996 году( резолюция 51/ 221 B Генеральной Ассамблеи).
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna acerca de la comprobación de la utilización de consultores en 1996(resolución 51/221 B de la Asamblea General).
Что касается использования консультантов, то Консультативный комитет считает,
Con respecto al empleo de consultores, la Comisión Consultiva opina que,
ЮНФПА следует рассмотреть вопрос о расширении масштабов использования консультантов в деятельности по оказанию страновой поддержки с целью получить доступ к новым экспертам,
El FNUAP debe examinar las posibilidades de ampliar el empleo de consultores en una función de apoyo a los países a fin de lograr acceso a los conocimientos técnicos más al corriente,
Информация, представленная Комитету относительно использования консультантов свидетельствует, в частности,
En la información proporcionada a la Comisión en cuanto a la utilización de consultores se indica, entre otras cosas,
Что касается использования консультантов вместо имеющихся сотрудников системы Организации Объединенных Наций для сбора данных в периферийных местах службы,
Por lo que respecta a la cuestión de utilizar consultores en lugar de funcionarios disponibles de las Naciones Unidas para recopilar datos en los lugares de destino sobre el terreno, se informó a la Comisión de
ЮНФПА следует рассмотреть вопрос о расширении масштабов использования консультантов в деятельности по оказанию страновой поддержки с целью получить доступ к новым экспертам,
El FNUAP debe examinar las posibilidades de ampliar el empleo de consultores en una función de apoyo a los países a fin de lograr acceso a los conocimientos técnicos más al corriente,
В соответствии со всеобъемлющими руководящими принципами в отношении найма и использования консультантов( A/ 53/ 385,
Con arreglo a las directrices generales para la contratación y utilización de servicios de consultores(A/53/385, anexo), se mantendrá una lista central
Результатов: 105, Время: 0.0275

Использования консультантов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский