Примеры использования Использоваться на на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
укреплению сотрудничества между миссиями, и такая форма взаимодействия должна использоваться на более регулярной основе.
Поддержка HomeKit также включена в предстоящую MacOS Mojave и может использоваться на всех устройствах Apple через Siri.
личный профессиональный опыт и практические навыки, которые должны получать признание и использоваться на благо подготовки.
Говорилось также о том, что все национальные ресурсы должны использоваться на равной основе в масштабах всей страны.
Такие простые технические решения позволяют приборам получать весьма интересные данные и использоваться на орбите значительно дольше первоначально устанавливаемых сроков полета.
Были приняты многочисленные международные документы, которые воплощают принципы, отражающие тот факт, что трансграничные природные ресурсы должны использоваться на рациональной и справедливой основе.
отвлекает значительные экономические ресурсы, которые могли бы использоваться на благо развития.
Единственное исключение из этой нормы делается в отношении оружия, которое должно использоваться на спортивных соревнованиях в другой стране.
антидемпинговые пошлины должны рассматриваться в качестве" исключительных пошлин" и использоваться на основе четких технических и обоснованных критериев.
Она является также одним из мощных инструментов, который может использоваться на торговых переговорах( например,
Электронные средства связи могут использоваться на протяжении всей процедуры закупок для распространения,
которая должна использоваться на благо всех стран.
В целом такая логичная структура должна использоваться на всех уровнях разработки программ,
которые могут устанавливаться и/ или использоваться на колесных транспортных средствах,
подчеркнули, что все шесть официальных языков должны использоваться на равной основе.
Прибрежные и морские экосистемы за пределами национальной юрисдикции должны использоваться на общее благо с учетом их роли в сокращении бедности и обеспечении продовольственной безопасности.
в то же время они могут использоваться на коммерческой основе для целей обеспечения устойчивого функционирования при условии согласия ЮНКТАД.
Совет далее заявил, что<< такие средства должны использоваться для того, чтобы обеспечить соответствие тюремных помещений, которые будут задействоваться или использоваться на основании этих соглашений, минимальным международным стандартам>>
ее природные богатства должны использоваться на благо экономического
Группа экспертов сможет внести полезный вклад в этом направлении путем разработки схематических макетов учебных пособий, которые могут быть подготовлены и могут использоваться на учебных курсах для персонала системы уголовного правосудия из развивающихся стран