ИСПОЛЬЗУЯ ДЛЯ - перевод на Испанском

utilizando para
использовать для
использоваться для
применяться для
пользоваться для
для использования
применять для
воспользоваться для
предназначаются для
aprovechando para
быть использованы для
воспользоваться для
использоваться для
пользуясь возможностью
usando para
использовать для
использоваться для
для использования
empleando para
использовать для
использоваться для
применять для
recurriendo para
использоваться для
использовать для
быть привлечены для
обращаться по

Примеры использования Используя для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расширить подготовку сотрудников государственных силовых структур и правоохранительных органов по вопросам прав человека, особенно в том, что касается требований, диктуемых Конвенцией, используя для этого ресурсы гражданского общества университеты, НПО и т.
materia de derechos humanos, específicamente en lo que se refiere a las obligaciones contenidas en la Convención, utilizando para ello los recursos de la sociedad civil(universidades, ONG,etc.).
политические рамки для нынешних и будущих операций, используя для этого накопленный в прошлом опыт.
político para las operaciones presentes y futuras, aprovechando para ello la experiencia acumulada en el pasado.
в государственном секторе( МСУГС), и реализации обеспечиваемых МСУГС преимуществ в тесном взаимодействии с заинтересованными сторонами, используя для этого стратегии обмена информацией.
Contabilidad del Sector Público(IPSAS) y la realización de los beneficios que estas acarrean en estrecha colaboración con los interesados, utilizando para ello estrategias de intercambio de información.
обеспечивать применение соответствующих положениям МСУГС принципов учета во взаимодействии с заинтересованными сторонами, используя для этого стратегии управления преобразованиями,
garantizar la aplicación de las políticas contables conformes con las IPSAS en estrecha colaboración con los interesados, utilizando para ello estrategias de gestión del cambio,
дислоцированная в Таджикистане 201- я дивизия будут действовать со всей решительностью, используя для охраны таджикско- афганской границы,
la 201ª División, destacada en Tayikistán, actuarán con toda energía, utilizando para la defensa de la frontera entre Tayikistán
с помощью которых они прибыли в Мали, используя для этого каналы дипломатических представительств Мали и различные представительства Верховного комиссара по делам беженцев.
los motivos por los cuales salió de su país y los medios utilizados para llegar a Malí.
Колумбия претворяет в жизнь программу здорового питания, используя для этого разные инструменты( маркировку,
Colombia ha establecido un programa de alimentación saludable para el que utiliza varios medios(etiquetado, publicidad,
Используя для оценки степени задолженности показатели соотношений текущей суммы платежей по обслуживанию задолженности
El Banco utiliza las relaciones del valor actual del servicio de la deuda con las exportaciones de bienes
Хотя в некоторых местах учреждения, занимающиеся оказанием помощи, имеют возможность продолжать осуществлять в ограниченном масштабе чрезвычайные программы, используя для этого резервные запасы, ухудшение гуманитарной ситуации применительно к населению в целом,
Aunque en algunas localidades los organismos de socorro pueden continuar los programas de emergencia en forma limitada utilizando sus reservas, ya es evidente que la situación humanitaria de la población en general,
последствий миграции, используя для этой цели достаточно дезагрегированные, в частности по полу, данные;
las consecuencias de la migración, utilizando a tal efecto datos que estén suficientemente desglosados, en particular por género;
другими вредными веществами 1969 года), используя для более эффективного сдерживания незаконного сброса отходов воздушное наблюдение100.
otras sustancias nocivas) a fin de utilizar la vigilancia aérea como disuasivo más efectivo de las descargas ilegítimas100.
культурных обычаев, используя для этого личные контакты,
culturales perjudiciales, para lo cual se vale de la interacción directa,
вернувшихся из индийских домов терпимости, и представителей полиции, проводят разъяснительные кампании в округах, где распространена торговля девушками, используя для этого распространение брошюр,
la policía están llevando a cabo programas de sensibilización en los distritos en los que la trata de niñas es común, utilizando panfletos, programas de entrevistas
наращивания оперативных возможностей АФИСМА, используя для этого Целевой фонд в поддержку АФИСМА,
mejorar rápidamente la capacidad operacional de la AFISMA, utilizando para ello el Fondo Fiduciario para proporcionar apoyo a la AFISMA,
предпочтительно рассчитывать токсичность этой части смеси, используя для каждого вещества значения токсичности, относящиеся к одному и тому же виду( например,
será preferible calcular la toxicidad de esa parte usando para cada toxicidad de la sustancia valores que se refieran a la misma especie(es decir,
регулярной основе мер по практической реализации этих прав, используя для этого как свои внутренние резервы,
cabo actividades constantes y sistemáticas para el disfrute de estos derechos utilizando para ello sus propios medios
перевозке такого имущества и что, как было установлено, используя для этой цели не воздушный, а морской транспорт, ежегодно можно получать экономию в размере примерно 1 млн. долл. США.
con una economía de aproximadamente 1 millón de dólares anuales, usando para ese fin medios navales en vez de medios aéreos.
она использует все возможности, предложенные международным законодательством, для достижения полного уважения прав человека со стороны других стран, используя для этого все доступные для государств юридические,
a velar por que se utilicen todas las posibilidades que ofrece el derecho internacional para obtener el pleno respeto de los derechos humanos por parte de los demás países, utilizando para ello las vías jurídica,
средствам массовой информации, используя для этого современные социальные коммуникационные стратегии.
los medios de comunicación, utilizando para ello estrategias de comunicación social modernas.
предлагает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций проводить в этих целях регулярные консультации с Генеральным секретарем Евразийского Экономического Сообщества, используя для этого существующие межучрежденческие форумы
invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que con este fin celebre consultas periódicas con el Secretario General de la Comunidad Económica de Eurasia, utilizando para ello los foros y mecanismos interinstitucionales existentes,
Результатов: 57, Время: 0.0427

Используя для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский