КОНКРЕТНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

actividades concretas
actividades específicas
medidas concretas
acciones específicas
intervenciones concretas
medidas específicas
acciones concretas
конкретный план действий
intervenciones específicas
actividades especiales
специальное мероприятие
productos concretos

Примеры использования Конкретные мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В большинстве случаев в рамках этих проектов осуществлялись конкретные мероприятия в целях развития национального потенциала, предусмотренные при их разработке.
En la mayoría de los casos, estos proyectos incluían en su diseño actividades específicas relacionadas con el desarrollo de la capacidad nacional.
НКЗДМР пропагандирует культуру превентивных действий, поддерживая конкретные мероприятия и системные проекты, разрабатываемые КЗН.
La Comisión promueve una cultura de prevención mediante el apoyo a actividades concretas y proyectos estructurales elaborados por las comisiones de protección de menores.
Конкретные мероприятия на микроуровне включают повышение производительности и обеспечение доступа к рынкам.
Entre las actividades concretas en el plano individual cabe destacar el aumento de la productividad y la conexión con los mercados.
В ней указаны конкретные мероприятия, которые планируется осуществить в ответ на потребности Сторон
En él se exponen las actividades específicas que han de ejecutarse en respuesta a las necesidades de las Partes
В этом докладе освещаются события в отдельных странах и конкретные мероприятия системы Организации Объединенных Наций,
Aunque se refiere a acontecimientos ocurridos en distintos países o a actividades específicas del sistema de las Naciones Unidas,
Конкретные мероприятия в том или ином регионе зависят от потребностей
Las actividades específicas de cada región dependen de las necesidades
Конкретные мероприятия, организованные с тем, чтобы сокоординаторы имели возможность ознакомиться с мнениями заинтересованных сторон.
Eventos concretos organizados para que los cofacilitadores pudieran conocer las opiniones de las partes interesadas.
Конкретные мероприятия касаются предоставления займов,
Entre las actividades específicas se cuentan créditos,
Они просили включить в таблицы с показателями результатов в области управленческой деятельности конкретные мероприятия для оценки достигаемой ЮНФПА экономии за счет повышения эффективности деятельности.
Pidieron que se incluyera en el marco de gestión de los resultados un producto específico para medir las eficiencias logradas por el UNFPA.
позволит ей в ближайшие годы стать местом публичных дискуссий и проводить конкретные мероприятия по вышеупомянутым вопросам.
el grupo amplíe su base de miembros y pase a convertirse en una plataforma con actividades concretas en relación con las cuestiones anteriormente mencionadas.
Вместе с тем необходимы дополнительные меры, и он выразил надежду на то, что в ходе нынешней сессии будут разработаны конкретные мероприятия.
More action was needed, however, and he expressed the hope that the current session would establish specific activities.
Что касается использования средств, выделяемых донорами на конкретные мероприятия, то какая-либо гибкость отсутствует.
No hay flexibilidad en la utilización de los fondos asignados por los donantes para actividades concretas.
Проекты по защите прав коренного населения в Гватемале также предусматривают конкретные мероприятия, касающиеся женщин из числа коренного населения.
Entre los proyectos en pro de los derechos de los indígenas en Guatemala, es menester mencionar las actividades específicas para las mujeres indígenas.
расширять финансовую помощь женским организациям, не только финансируя конкретные мероприятия, но и повседневные расходы на административные нужды.
prestar asistencia financiera adecuada a las organizaciones de mujeres, no sólo para actividades concretas sino también para sufragar los gastos diarios de administración.
Вместе с тем необходимы дополнительные меры, и он выразил надежду на то, что в ходе нынешней сессии будут разработаны конкретные мероприятия.
Sin embargo, era necesario adoptar más medidas, por lo que expresó su deseo de que se diera el visto bueno a actividades concretas en el transcurso del actual período de sesiones.
В оперативном плане определены конкретные мероприятия, которые ЮНАМИД и страновая группа Организации Объединенных Наций осуществляют
En la matriz de aplicación se identifican las actividades concretas que la UNAMID y el equipo de las Naciones Unidas en el país están emprendiendo
Правительство ее страны провело конкретные мероприятия по выполнению Программы действий через такие национальные механизмы, как Совет по развитию национальностей
El Gobierno del Ecuador ha emprendido actividades concretas para dar aplicación al Programa de Acción mediante mecanismos nacionales tales
На этом совещании ГЭН продолжит осуществление своей программы работы на 2008- 2010 годы и запланирует конкретные мероприятия на 2010 год с учетом дополнительных руководящих указаний, которые были даны в отношении программы работы ГЭН на ВОО 31.
En esa reunión, el GEPMA seguirá cumpliendo su programa de trabajo para 2008-2010 y planificando actividades específicas para 2010, teniendo en cuenta las nuevas orientaciones impartidas sobre el programa de trabajo del Grupo en el 31º período de sesiones del OSE.
Хотя в этих альтернативах уже предусмотрены конкретные мероприятия, Секретариат пытается их проигнорировать и сделать так,
Aunque en esas opciones ya se prevén actividades concretas, la Secretaría pretende hacer caso omiso de ellas
Призывает также Верховного комиссара/ Центр по правам человека полностью включать во все проводимые операции на местах конкретные мероприятия, связанные с поощрением
Alienta también al Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos a que incluya plenamente en todas sus operaciones sobre el terreno actividades específicas relacionadas con la promoción
Результатов: 445, Время: 0.0573

Конкретные мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский