КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ - перевод на Испанском

ejemplos concretos
конкретным примером
ejemplos específicos
конкретным примером
casos concretos
конкретном случае
конкретном деле
отдельном случае
особый случай
конкретной ситуации
конкретных обстоятельствах
ejemplo concreto
конкретным примером
casos específicos
конкретном случае
конкретном деле
специфический случай
особый случай
специальный случай
ejemplos precisos

Примеры использования Конкретные примеры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конкретные примеры включают закон об урегулировании претензий коренных жителей Аляски 1971 года
Ejemplos concretos son la Ley de reclamaciones de los nativos de Alaska de 1981 y el Acuerdo de 1975 sobre
Государству- участнику следует включить конкретные примеры применения Пакта национальными судами в свой следующий доклад.
El Estado parte debería incluir ejemplos detallados de la aplicación del Pacto por los tribunales nacionales en su próximo informe.
Приводя конкретные примеры, он заявил также, что даже установленный предельный
Citando ejemplos concretos, afirmó también que el país anfitrión
Мы считаем, что будут полезны конкретные примеры того, как мы можем сообща защитить уникальное биологическое разнообразие океанов,
Creemos que será de utilidad contar con ejemplos específicos de maneras de salvaguardar de forma cooperativa la diversidad biológica excepcional de los océanos,
Приняла к сведению доклад, в котором анализировались конкретные примеры, особо указывающие на важность последствий вариативности произношения;
Tomó nota del informe en que se presentó un estudio monográfico que puso de relieve la importancia de comprender los efectos de las variaciones de la pronunciación;
Указывая конкретные примеры, которые как они считают, являются актами государственного терроризма,
Citando ejemplos concretos de actos que consideraban como terrorismo de Estado,
Конкретные примеры и технические детали, излагаемые во втором разделе, включены исключительно с целью обеспечить более глубокое понимание стоящих задач.
Los ejemplos concretos y los detalles técnicos que figuran en la segunda sección se incluyen con el único propósito de comprender mejor los problemas de que se trata.
существует ли определение того, какими могут быть эти необходимые меры, и получить конкретные примеры мер, которые удалось применить.
existe una definición de lo que pueden ser esas medidas necesarias y contar con ejemplos concretos de las medidas que se han aplicado.
содержал конкретные примеры.
de preferencia con ejemplos concretos.
О готовности Люксембурга выполнять свои национальные обязательства свидетельствуют конкретные примеры, которые я только что привел.
La voluntad de Luxemburgo de asumir sus responsabilidades a título nacional se traduce en los ejemplos concretos que acabo de citar.
ораторы выразили признательность за конкретные примеры соответствующих учебных заведений, которые были приведены.
los oradores expresaron su agradecimiento por los ejemplos concretos proporcionados por las instituciones de capacitación correspondientes.
при этом должны содержать конкретные примеры.
pero deben dar ejemplos concretos.
Относительно двуязычного межкультурного образования он обращается к делегации с просьбой разъяснить саму концепцию двуязычного межкультурного взаимодействия и представить конкретные примеры такого обучения.
Con respecto a la educación intercultural bilingüe, pide a la delegación que explique el concepto de interculturalidad bilingüe y que dé ejemplos concretos de esta enseñanza.
он просит членов делегации привести некоторые конкретные примеры достигнутого прогресса.
el orador solicita a la delegación que mencione ejemplos concretos de los progresos realizados.
Просьба пояснить, был ли за последние пять лет достигнут какойлибо прогресс, несмотря на эти препятствия. Просьба привести конкретные примеры и статистические данные.
Sírvase indicar si, pese a esos obstáculos, se han hecho progresos en los últimos cinco años, citando ejemplos concretos y datos estadísticos.
Некоторые из них привели конкретные примеры из этой области( Болгария,
Varios dieron ejemplos concretos(Bosnia y Herzegovina,
В Рекомендации№ R( 94) 12 приводятся конкретные примеры мер обеспечения безопасности, таких, как присутствие охраны в помещениях судов
La Recomendación Nº R 94 12 contiene ejemplos específicos de medidas de seguridad, como el empleo de vigilantes de seguridad en las dependencias judiciales
Наций в области народонаселения) поддерживает точки зрения, выраженные двумя предыдущими ораторами; конкретные примеры являются особенно полезными для тех, кто не привык работать на общем уровне абстракции в той или иной конкретной области.
hace suyas las opiniones de las dos oradoras anteriores; los ejemplos concretos son particularmente útiles para los que no están habituados a trabajar en un nivel general de abstracción en determinada esfera.
В ходе обсуждения преследовалась также цель выявить конкретные примеры наилучшей практики
Los debates también tenían por objeto señalar casos concretos de prácticas idóneas
В большинстве докладов о проектах приводятся конкретные примеры того, как их осуществление способствовало разработке национальных программ,
En la mayoría de los informes de los proyectos se exponen ejemplos específicos de cómo su ejecución ha contribuido a la elaboración de programas nacionales,
Результатов: 383, Время: 0.074

Конкретные примеры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский