КОНКРЕТНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

actividades concretas
actividades específicas
medidas concretas
intervenciones concretas
intervenciones específicas
acciones específicas
medidas específicas
productos específicos
конкретные продукты
actividad específica

Примеры использования Конкретных мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В разделе III дается краткое описание конкретных мероприятий, проведенных Управлением по вопросам разоружения,
En la sección III se esbozan las actividades concretas realizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Departamento de
Проводилась ли оценка отдельных составляющих или конкретных мероприятий национальной политики или стратегии вашей страны в области предупреждения преступности?
¿Se ha realizado una evaluación de los componentes o de las actividades específicas de la política o de la estrategia nacional de prevención del delito de su país?
положительные примеры конкретных мероприятий, проведенных компетентными органами в целях поощрения
ejemplos positivos de actividades específicas llevadas a cabo por las autoridades competentes a fin de promover
Разработать соответствующие показатели результатов деятельности и критерии оценки конкретных мероприятий по осуществлению изменений,
Elaborar indicadores y mediciones de rendimiento apropiados para el diagnóstico de determinadas actividades de realización del cambio
В рамках своих страновых программ ЮНИСЕФ будет выступать за учет конкретных мероприятий по улучшению контактов между мальчиками
Por conducto de estos programas por países, el UNICEF apoyará la integración de actividades específicas para mejorar la comunicación entre las niñas
В интересах содействия осуществлению конкретных мероприятий в различных сферах здравоохранения,
Se aprobó una estrategia mundial para promover las medidas concretas que debían adoptarse en diferentes ámbitos de la salud,
ЕКА предоставило 90 000 долл. США для поддержки конкретных мероприятий Программы в 2006 году, в организации которых оно участвовало( см. приложение I);
La ESA aportó 90.000 dólares en apoyo de las actividades concretas del Programa que copatrocinó en 2006(véase el anexo I);
На основании этих соглашений осуществляются ежегодные планы конкретных мероприятий в области военного сотрудничества с этими странами.
Según estos acuerdos, Bulgaria aplica diversos planes anuales para llevar a cabo actividades especiales de cooperación en asuntos militares con los países citados.
Характер конкретных мероприятий в 1996- 1997 годах будет зависеть от развития политических событий
Las actividades concretas que han de desarrollarse en 1996-1997 dependerán, por su propia naturaleza,
Результаты конкретных мероприятий, имеющих отношение к осуществлению рекомендаций ЮНИСПЕЙСIII,
Resultados de acontecimientos concretos que se relacionen con la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III,
В докладе также приводится общий обзор конкретных мероприятий, предпринятых секретариатом для более легкого достижения синергизма в затрагиваемых странах- сторонах на местном уровне.
El informe también ofrece una panorámica general sobre actividades específicas emprendidas por la secretaría para facilitar la aplicación de sinergias a nivel local en los países Partes afectados.
Без более тщательного изучения конкретных мероприятий УСВН не может оценить их вклад в выполнение мандатов региональных отделов.
Sin un estudio más detenido de las actividades específicas, la OSSI no puede evaluar su contribución a los mandatos.
Информационная служба также занималась планированием и организацией конкретных мероприятий по освещению международных дней, посвященных правам человека.
El Servicio de Información también programó y organizó actividades especiales para destacar la celebración de días internacionales relacionados con los derechos humanos.
Этой стратегией предусматривается ряд конкретных мероприятий, и в настоящее время Институт изучает оптимальные способы содействия их осуществлению.
En la estrategia se establece una serie de medidas concretas, y en la actualidad el Instituto está buscando la mejor manera de apoyar su ejecución.
Обсуждения привели к разработке планов конкретных мероприятий с участием государств- членов
Los debates dieron lugar a la elaboración de planes sobre actividades específicas con la participación de Estados Miembros
международных неправительственных организаций, участвующих в подготовке Года, и число проводимых ими конкретных мероприятий, постоянно растет.
internacionales que se ocupan de la preparación del Año y las medidas concretas adoptadas por ellas han ido en continuo aumento.
Ее успех, однако,-- и я полагаю, мы все согласны с этим,-- всецело зависит от ее осуществления посредством проведения конкретных мероприятий.
Sin embargo, su éxito-- creo que todos estamos de acuerdo-- depende totalmente de su aplicación a través de la adopción de medidas concretas.
в зависимости от характера конкретных мероприятий и наличия ресурсов, могут включать.
en función de la naturaleza de las actividades específicas y la disponibilidad de recursos, podrán consistir en.
Благодаря такой четкой ориентации деятельности удалось значительно облегчить осуще- ствление конкретных мероприятий в рамках модулей услуг.
Esta delimitación clara ha facilitado considerablemente la promoción de las actividades específicas de esos módulos de servicios.
В течение срока действия каждого плана ежегодно готовятся доклады о проведении конкретных мероприятий и адресном улучшении положения конкретных групп.
En el curso de cada Plan, se elaboran informes anuales sobre la ejecución de actividades determinadas y sobre los respectivos grupos destinatarios.
Результатов: 449, Время: 0.0428

Конкретных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский