КОСМИЧЕСКОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Космической программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для украинской космической отрасли 2008 год ознаменовался утверждением Общегосударственной целевой научно-технической космической программы Украины на 2008- 2012 годы- четвертой космической программы независимой Украины( далее- Программа)..
También en 2008 se aprobó el programa espacial nacional científico y técnico de Ucrania para el período 2008-2012(el cuarto programa de esa índole desde que Ucrania obtuvo la independencia).
Задачи и мероприятия космической программы Украины на 2008- 2012 годы соответствуют стратегическим приоритетам политики национальной безопасности Украины, утвержденным Указом президента Украины от 12 февраля 2007 года" О Стратегии национальной безопасности Украины".
Las tareas y medidas que figuran en el programa espacial para el período 2008-2012 corresponden a las prioridades estratégicas establecidas por el Decreto presidencial de 12 de febrero de 2007 sobre la política de seguridad nacional de Ucrania.
достижение целей Бразильской космической программы и Комитета по использованию космического пространства в мирных целях"( представитель Бразилии);
cumplimiento de los objetivos del Programa Espacial del Brasil y de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos", a cargo del representante del Brasil;
Важно также признать, что для осуществления Космической программы потребуются централизованные и согласованные усилия научных,
Es importante asimismo destacar que la ejecución del Programa Espacial requiere un esfuerzo centralizado
Государственным заказчиком- координатором Национальной космической программы назначена Национальная академия наук Беларуси; а за научную и организационную поддержку программы отвечает
La Academia Nacional de Ciencias de Belarús es el cliente del Estado que coordina el Programa Espacial Nacional; la entidad ejecutiva a cargo del apoyo científico
В этой версии главный гроссмейстер Школы Хорайзон Макс Моделл приобрел симбиота( под кодовым названием« V- 252») из космической программы НАСА в качестве способа обнаружения
En esta versión, el gran maestro de Horizon High, Max Modell, adquiere el simbionte(nombre en clave V-252) del programa espacial de la NASA como una forma de descubrir y agregar un nuevo
Это позволило увеличить плановое бюджетное финансирование ракетно-космической отрасли в 2009 году в 1, 8 раза, причем финансирование Общегосударственной целевой научно-технической космической программы Украины на 2008- 2012 годы увеличено в восемь раз.
Ello ha permitido que la financiación presupuestaria prevista para la industria de cohetes espaciales aumente 1,8 veces en 2009 y que la financiación del programa espacial nacional científico y técnico de Ucrania para el período 2008-2012 aumente ocho veces.
стран, у которых еще нет космической программы.
los países que no contaban todavía con un programa espacial.
которая должна осуществляться Европейской комиссией путем разработки Европейской космической программы.
que incumbe aplicar a la Comisión Europea mediante el establecimiento de un programa espacial europeo.
техники, что укрепит невоенный характер космической программы Бразилии.
Esa medida fortalecerá el carácter no militar del programa espacial del Brasil.
Алжир осветил основные положения своей космической программы.
Argelia expuso a grandes rasgos su programa espacial.
связанной с ней библиотеке сетевых ресурсов через веб- сайт космической программы ВМО.
Laboratorio Virtual en línea, mediante el sitio web del Programa Espacial de la OMM.
в настоящее время отвечает за осуществление национальной космической программы.
de Investigación Espacial y se ocupa ahora de dirigir el programa espacial.
последующей коммерциализации технологий следующего поколения, являющихся стратегически важными для канадской космической программы.
demostrar en vuelo y comercializar las tecnologías de la próxima generación de importancia estratégica para el programa espacial del Canadá.
имеющих важное значение для космической программы страны.
desarrollo de tecnología pertinente para el programa espacial de ese país.
создан межведомственный Совет по координации Национальной космической программы.
se estableció el Consejo Coordinador interinstitucional del Programa Espacial Nacional.
заканчивается реализация совместной научно-технической космической программы" Разработка базовых элементов,
actualmente está culminando la ejecución de un programa espacial científico y técnico en colaboración para el período 2008-2011,espacial multifuncional", o" Cosmos-NT".">
Ирландия не осуществляет какой-либо конкретной национальной космической программы, предпочитая участвовать в программах Европейского космического агентства,
Irlanda no tiene un programa espacial nacional específico, porque ha preferido participar
Джеймса Вебба и другие), для того чтобы обеспечить устойчивое осуществление научной космической программы в последующие два десятилетия.
por parte de los distintos organismos a fin de garantizar un programa espacial científico sostenible en los dos próximos decenios.
директивы с целью обеспечить большую транспарентность космической программы; директивы с целью расширить объем информации о космических объектах на орбите;
orientaciones para hacer más transparente el programa espacial, orientaciones para ampliar el alcance de la información sobre los objetos espaciales en órbita; y orientaciones relativas a
Результатов: 209, Время: 0.0347

Космической программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский