КОТОРАЯ ПРИМЕНЯЕТСЯ - перевод на Испанском

que se aplica
que se aplique
которая применяется
которые распространяется
которое применимо
обеспечить осуществление
que rige
que se aplicaba
que se aplican
que se impone

Примеры использования Которая применяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
используемой при сопоставлении вознаграждений, которая применяется также к сопоставлениям c гражданской службой Германии( см. пункты 143- 171 ниже).
comparaciones de la remuneración, metodología que se aplicaba igualmente a las comparaciones con la administración pública de Alemania(véanse párrafos 143 a 171 infra).
военной практикой, которая применяется в иных ситуациях.
las prácticas militares que se aplican en otras situaciones.
В этой связи Комитет обращается к государству- участнику с просьбой предоставить ему информацию о судебной процедуре, которая применяется в настоящее время в случае запрещения
En este sentido, el Comité pide al Estado parte que facilite información sobre el procedimiento judicial que se aplica en la actualidad para prohibir y disolver a las
Единая шкала находит отражение в валовых суммах, указываемых в шкале общей системы, которая применяется как для сотрудников, имеющих иждивенцев,
Esa escala única se reflejaba en las sumas brutas que figuraban en la escala del régimen común, que se aplicaba igualmente a los funcionarios con
потому с ним надо работать, руководствуясь практикой, которая применяется к учреждениям Организации Объединенных Наций.
debe ser tratado de una forma que se ajuste a las prácticas que se aplican a las instituciones de las Naciones Unidas.
Кроме того, такое расширение сферы охвата этого проекта статьи согласовывалось бы с проектом статьи 14 о планируемой деятельности, которая применяется ко всем государствам, а не только к государствам водоносного горизонта.
La ampliación del alcance de ese proyecto de artículo estaría, además, en consonancia con el proyecto de artículo 14, relativo a las actividades proyectadas, que se aplica a todos los Estados, y no sólo a los Estados del acuífero.
Комитет по правам человека высказал озабоченность в связи с неконституционным характером системы прописки, которая применяется в нарушение статьи 12 Международного пакта о гражданских и политических правах.
El Comité de Derechos Humanos ha manifestado preocupación por la anticonstitucionalidad del sistema de permisos de residencia que se aplica en violación del artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
их притоков ртутью, которая применяется в процессах золотодобычи,
afluentes de ríos por mercurio, el cual es empleado en el proceso de explotación aurífera,
При этом Целевая группа может пожелать ознакомиться с моделью обмена знаниями, которая применяется на экспериментальной основе Рабочей группой по управлению знаниями Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
En este proceso, el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar el modelo de intercambio de conocimientos que está utilizando con carácter experimental el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
Рамочная программа по оказанию помощи, которая применяется в 18 странах на экспериментальной основе
del Marco de Asistencia, que se está aplicando en 18 países a título experimental
Вместе с тем эта структура или модель, которая применяется на экспериментальной основе, не является жесткой:
Sin embargo esa estructura o modelo que se está aplicando con carácter experimental no es rígida,
Специальный индекс для пенсионеров 122 Следует продолжать использовать двухэтапную процедуру, которая применяется для расчета специального индекса для пенсионеров с момента ее введения 1 января 1985 года.
Se debe seguir utilizando el procedimiento de dos etapas para el cálculo del índice especial para pensionistas que se ha utilizado desde que se introdujo el 1º de enero de 1985.
для покрытия расходов Миссии требуется процедура, отличная от той, которая применяется для покрытия расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций.
es necesario utilizar un procedimiento diferente del que se emplea para sufragar los gastos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
требуется процедура, отличная от процедуры, которая применяется для покрытия расходов по линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
se requiere un procedimiento distinto del que se aplica para sufragar los gastos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
Еще одна возможность, которая не рассматривается в докладе Генерального секретаря, заключается в построении шкалы стандартных ставок возмещения, аналогичной той, которая применяется для возмещения расходов стран, предоставляющих войска.
Otra posibilidad que no se ha presentado en el informe del Secretario General consistiría en fijar una escala uniforme de reembolsos similar a la que se aplica a los países que aportan contingentes.
Комиссия рассматривает возможность использования той же системы, которая применяется в Департаменте по экономическим и социальным вопросам.
estaba estudiando la posibilidad de utilizar el mismo sistema que empleaba el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
поэтому Исламская конференция придерживается формулы вакантного места, которая применяется уже более года.
esa es la razón por la que se ha aprobado la fórmula del escaño vacante, que ha venido aplicándose desde hace más de un año.
Наша политика в области гендерного равенства, которая применяется в социальной, экономической,
Nuestra política de igualdad entre los géneros, que se aplica en los sectores social,
ранее( пункт 55 доклада), согласно статье 183 УПКУ содержание под стражей является исключительной мерой пресечения, которая применяется исключительно в случае, если прокурор докажет, что ни одна из более мягких мер пресечений не сможет предотвратить риски, предусмотренные статьей 177 УПКУ.
Código de Procedimiento Penal, la detención preventiva es una medida cautelar excepcional, que se utiliza únicamente cuando el fiscal demuestra que ninguna medida cautelar de menor severidad podrá evitar los riesgos previstos en el artículo 177 del Código de Procedimiento Penal.
Государство- участник напоминает о концепции lex specialis, которая применяется к толкованию как внутреннего, так
El Estado parte invoca la doctrina de lex specialis, que se aplica en la interpretación tanto de las leyes nacionales
Результатов: 105, Время: 0.0454

Которая применяется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский