КОТОРАЯ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

que se realiza
que se ejecuta
que se aplica
que se lleva a cabo
que se imparte
que está
быть
находиться
вы
согласиться
время
сидеть
здесь
que se emprenden

Примеры использования Которая осуществляется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поиска решений, которая осуществляется УВКБ.
prevención y soluciones que aplica el ACNUR.
приняло в 2008 году Национальную стратегию обеспечения выживания детей, которая осуществляется в 16 из 54 имеющихся в стране департаментах.
aprobó, en 2008, una estrategia nacional de supervivencia infantil que se está ejecutando en 16 de los 54 moughataas que componen el país.
Представитель Свазиленда представил информацию о национальной стратегии в области изменения климата, которая осуществляется при участии соответствующих заинтересованных кругов.
Un representante de Swazilandia ofreció información sobre la estrategia nacional de cambio climático, que se estaba aplicando con la participación de los interesados pertinentes.
Разработана программа обучения по вопросам применения медицинского оборудования, которая осуществляется во всех регионах ВОЗ.
Se ha ideado un programa de formación en gestión del material de asistencia sanitaria que se está ejecutando en todas las regiones en las que opera la OMS.
Правительством была разработана Национальная политика защиты детей, которая осуществляется министерством благосостояния.
El Gobierno ha elaborado una política nacional para los niños que tiene por objeto lograr su bienestar y que aplica el Ministerio de Bienestar.
Комиссия также принимает меры для интеграции проблем старения в работу, которая осуществляется в ряде секторальных областей в рамках ЭКЛАК.
Por otra parte, la Comisión está procurando integrar las cuestiones del envejecimiento en la labor que realiza con la CEPAL en diversas esferas sectoriales.
Мы поддерживаем работу, которая осуществляется Советом Безопасности для принятия новой резолюции о роли Организации Объединенных Наций, которая послужит в качестве рамок для самого широкого участия, которое только возможно, государств-- членов Организации Объединенных Наций в реконструкции Ирака.
Respaldamos la labor que se realiza en el Consejo de Seguridad encaminada a aprobar una nueva resolución sobre una función de las Naciones Unidas que brindaría un marco para la participación más amplia posible de Estados Miembros de las Naciones Unidas en la reconstrucción del Iraq.
Программа развития в интересах цыган, которая осуществляется уже 15 лет,
El Programa de Desarrollo Gitano, que se ejecuta desde hace 15 años,
Эта инициатива, которая осуществляется по всей территории провинции,
La iniciativa, que se realiza a escala provincial,
Вторая программа" Программа развития деловых связей", которая осуществляется в рамках сети ЮНКТАД Эмпретек в целях содействия предпринимательству
La segunda iniciativa es del Programa de Vínculos Comerciales, que se aplica en el marco de la red EMPRETEC de la UNCTAD para promover el espíritu emprendedor
В Уганде ЮНКТАД и ПРООН оказывают поддержку программе содействия установлению деловых связей, которая осуществляется Центром развития предпринимательства Уганды совместно с Инвестиционным управлением Уганды( ИУУ)
En Uganda, la UNCTAD y el PNUD apoyan un programa de fomento de vinculaciones comerciales que se ejecuta por conducto de Enterprise Uganda, en colaboración con el Organismo de Inversiones de Uganda, y cuenta con el
облегчить другим процессам участие в работе, которая осуществляется в рамках Конвенции.
también para facilitar la contribución de otros procesos a la labor que se realiza en el marco del Convenio.
Мы, естественно, ведем речь о деятельности, которая осуществляется в соответствии с международным правом,
Nos referimos, por supuesto, a las actividades que se desarrollan de conformidad con el derecho internacional,
Подход, используемый в Протоколе к деятельности по проектам согласно статье 6, которая осуществляется между Сторонами, являющимися развитыми странами,
El Protocolo trata las actividades basadas en proyectos en el artículo 6, que se aplica a Partes que son países desarrollados,
нищетой в интересах сохранения оазисов", которая осуществляется в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций.
la pobreza para la conservación de los oasis", que se ejecuta en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
Регистрация в Миграционной службе- это не то же самое, что регистрация по месту жительства в реестре народонаселения( väestötietojärjestelmä), которая осуществляется в магистрате( maistraatti).
La inscripción ante la Oficina de Migraciones es distinta del registro de domicilio en el sistema de información sobre población(väestötietojärjestelmä), que se realiza en el registro civil(maistraatti).
В Законе о водах определяется защита вод от загрязнения, которая осуществляется в соответствии с планом защиты от загрязнения вод,
La Ley de recursos hídricos define la protección del agua frente a la contaminación, que se lleva a cabo de acuerdo con el plan de protección frente a la contaminación de las aguas,
координационный центр( ЦАРИКЦ) был создан в рамках субрегиональной инициативы по контролю над наркотиками, которая осуществляется в сотрудничестве с правительствами Азербайджана,
Coordinación en la región de Asia central es una iniciativa subregional de fiscalización de drogas que se ejecuta en cooperación con los Gobiernos de Azerbaiyán,
К специальным программам питания для маори относятся Те Хоту Манава Маори, которая осуществляется совместно с Национальным кардиологическим фондом
Los programas específicos de nutrición maoríes comprenden el Te Hotu Manawa Maori, que funciona en asociación con la Fundación Nacional de Cardiología
На базе этой программы, которая осуществляется поэтапно, происходит пересмотр государственных стратегий в этой области с целью их объединения в рамках единого плана искоренения женского обрезания.
A través de este programa, que se lleva a cabo por etapas, se están modernizando las estrategias gubernamentales en la materia con el fin de reunirlas bajo un solo plan para la eliminación de la circuncisión femenina.
Результатов: 151, Время: 0.0592

Которая осуществляется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский