КОТОРАЯ ПРОШЛА - перевод на Испанском

que se realizó
que pasó
проводить
пройти
переход
que se reunió

Примеры использования Которая прошла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представителями Лиги арабских государств, которая прошла в духе сотрудничества, столь необходимого для достижения мира в этом регионе.
representantes de la Liga de los Estados Árabes que se desarrolló en un marco de colaboración que resulta fundamental para la búsqueda de la paz en la región.
правительством Туниса, которая прошла в Тунисе в октябре 1993 года.
el Gobierno de Túnez, que tuvo lugar en Túnez en octubre de 1993.
Как выразился индийский премьер-министр Манмохан Сингх на Международной Конференции Далитов и Меньшинств, которая прошла в Нью-Дели в декабре:“ Даже
Como dijo el Primer Ministro indio Manmohan Singh en la Conferencia Internacional de los Dalits y las Minorías, que se celebró en Nueva Delhi en diciembre,“Incluso
Для меня честь и привилегия представить сегодня Комитету отчет о работе Дипломатической конференции для принятия Конвенции по кассетным боеприпасам, которая прошла в Дублине с 19 по 30 мая 2008 года.
Es un honor y un privilegio para mí dirigirme hoy a la Comisión para informar acerca de la Conferencia Diplomática para la Adopción de una Convención sobre Municiones en Racimo, que tuvo lugar en Dublín del 19 al 30 de mayo de 2008.
Имею честь напомнить о 110й сессии Комитета министров Совета Европы, которая прошла 2 и 3 мая 2002 года в Вильнюсе под председательством гна Антанаса Валиониса,
Tengo el honor de recordar el 110° período de sesiones del Comité de Ministros del Consejo de Europa, que se celebró en Vilnius los días 2
Герцеговина организовала первую региональную конференцию на уровне министров по Юго-Восточной Европе, которая прошла в декабре 2009 года в Сараево.
Herzegovina acogió la Primera Conferencia ministerial regional sobre Europa Sudoriental, que tuvo lugar en Sarajevo en diciembre de 2009.
Мы приветствуем обсуждение и результаты первой сессии Подготовительного комитета Обзорной конференции 2015 года, которая прошла с 30 апреля по 11 мая 2012 года в Вене.
Acogemos complacidos las deliberaciones y los resultados del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015, que se celebró en Viena del 30 de abril al 11 de mayo de 2012.
Поэтому члены Рабочей группы по вопросу об использовании наемников участвовали в качестве экспертов в первой сессии межправительственной рабочей группы, которая прошла в Женеве 23- 27 мая 2011 года.
En consecuencia, los miembros del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios participaron como especialistas en el primer período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental, que se celebró en Ginebra del 23 al 27 mayo de 2011.
Он также провел у себя Международную конференцию по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса, которая прошла в Дохе с 30 ноября по 2 декабря 2008 года.
También auspició la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebró del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2008 en Doha.
На своей двадцать четвертой специальной сессии, которая прошла в Женеве в 2000 году, Генеральная Ассамблея выступила
La Asamblea General, en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones que celebró en Ginebra en 2000,
В начале 1997 года они приступили к разработке кодекса поведения в отношении права человека на достаточное питание, которая прошла через сложный процесс заслушиваний и внесения поправок неправительственных организаций перед тем,
A principios de 1997 comenzaron a redactar un código de conducta sobre el derecho humano a una alimentación adecuada, que fue sometido a un riguroso proceso de examen y enmienda por organizaciones no gubernamentales,
Я осознающая, взрослая женщина, которая прошла через ад в последние несколько недель,
Soy una mujer adulta sensible que ha pasado por un infierno en las últimas semanas,
Сообщалось в июне, что женщина в Кенеме, которая прошла через все необходимые стадии набора на вакантную должность в штатах муниципалитета, получила отказ из-за ее принадлежности к другой политической партии.
En junio, se informó que una mujer de Kenema que había atravesado todas las etapas del proceso de contratación para un cargo en la sede del municipio había sido rechazada por su pertenencia a un partido político.
Мы воздаем должное Либерии, которая прошла долгий путь от эпохи, когда алмазы использовались для финансирования жестоких преступлений,
Reconocemos el largo camino que ha recorrido Liberia desde una época en la que los diamantes financiaban brutales atrocidades al momento actual,
Эта комиссия выдвинула Национальную стратегию в области питания, которая прошла оценку, была одобрена и принята к исполнению
Se organizaron comisiones de trabajo, una de ellas es la de Orientación Alimentaria, donde se desarrolló la propuesta de la Estrategia Nacional de Orientación Alimentaria,
добились созыва международной конференции по вопросам финансирования развития, которая прошла в Монтеррее, Мексика.
los países en desarrollo presionaron para que se celebrara una Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, la cual tuvo lugar en Monterrey(México) ese mismo año.
Неофициальное совещание Международного консультативного совета по подготовке к конференции высокого уровня на тему" Энергия для всех- финансовая помощь малоимущим", которая прошла в Осло 1011 октября 2011 года;
Una reunión oficiosa de la Junta Asesora Internacional que coordina los preparativos de la conferencia de alto nivel sobre energía para todos- financiación del acceso de los pobres, que se iba a celebrar en Oslo los días 10 y 11 de octubre de 2011;
конструктивной дискуссии по праву на развитие, которая прошла в период между двумя сессиями Рабочей группы открытого состава в Женеве.
constructivo sobre el derecho al desarrollo que ha tenido lugar durante los dos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta, celebrados en Ginebra.
наложившихся один на другой: части луча 1, которая прошла через стенку пузыря
la parte del rayo 1 que atravesó la pared de la pompa
здоровому образу жизни и неинфекционным заболеваниям, которая прошла в Москве 28 и 29 апреля,
el Control de Enfermedades No Transmisibles, que se celebró en Moscú el 28
Результатов: 143, Время: 0.0491

Которая прошла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский