КОТОРАЯ УМЕРЛА - перевод на Испанском

que murió
умереть
смерть

Примеры использования Которая умерла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В действительности, законнорожденные дети и/ или родственники женщины, которая умерла, не оставив завещания, имеют законное право претендовать на ее имущество.
Con arreglo a esa Enmienda una mujer no tenía derecho a heredar de su hijo que falleciera intestado, a quien sobreviviera su esposa, hijos legítimos y parientes.
родственники женщины, которая умерла, не оставив завещания, имеют законное право претендовать на ее имущество.
los parientes de una mujer que falleciera intestada, o ambos, tienen derecho a reclamar sus bienes según la ley.
Я думала о моей сестре Патти, которая умерла еще в детстве,
Pensé en mi hermana Patty, quien murió muy joven,
Памяти Рахили дочь Мэри, которая умерла на прошлой неделе от сердечной недостаточности в результате ракета упала возле ее дома.
Memoria de Rachel hija Mar? a que muri? la semana pasada de la insuficiencia card? aca como resultado de que el misil cay? cerca de partidos en casa.
У меня есть одна жена, которая умерла, и вторая, которая меня ненавидит,
Tengo una esposa que esta muerta y otra esposa que me odia.
Моя дорогая Мина, которая умерла с твоими зубами на горле!
¡En contra de mi querida Mina, quien murió con tus dientes en su cuello!
Это была настоящая Джейн, которая умерла, она выяснила как я вернулась на землю, и повторила это.
Esa era la Jane original, quien murió, y encontró la forma de volver a la tierra y copiarme.
старой матери матери, которая умерла?
vieja madre? Madre que muri??
я сказала ему Что это его сестра близнец которая умерла, понимаете?
le dije que era su hermana gemela que había muerto,¿sabes?
с которой я никогда не встречался и которая умерла на прошлой неделе.
que yo no conocía y que había muerto la semana anterior.
Знаешь, у меня в программе как-то был гость, который каждый вечер ставит на стол прибор для своей жены, которая умерла 17 лет назад.
Sabes, tuve un invitado en el programa una vez quien separaba un lugar en la mesa para su esposa todas las noches. A pesar de que llevaba muerta 17 años.
И вся книга это перепись по электронной почте со своей дочерью, которая умерла.
Y todo el libro es un correo electrónico para su hija, que está muerta.
Я не считаю секретом то, что жертва, которая умерла так бессмысленно, была моим другом.
No creo que sea ningún secreto que la victima… que ha muerto sin sentido, era amigo mío.
у вас есть сообщение от моей жены, которая умерла.
tiene un mensaje de mi mujer que está muerta.
Это Белла, шестнадцатилетняя девушка, которая умерла, а это тоже Белла, на фото, о котором мы понятия не имели до тех пор,
Esta es Bella, la chica de 16 años que murió esta también es Bella en una foto que no conocíamos hasta
Рен чистила лоток моей кошки, которая умерла полгода назад,
Mientras Wren limpiaba la caja de arena de mi gato que murió hace seis meses
где получил телеграмму из Сан-Сальвадора, извещающую о болезни жены, которая умерла 2 января 1893 года.
donde recibió un telegrama procedente de San Salvador en que se le notificaba la enfermedad de su esposa, que falleció el 23 de enero de 1893.
даже мать сэра Джона, которая умерла незадолго до того, как мы посетили это место,
incluso la madre de Sir John, que murió poco antes de que la visitáramos,
как и его жена, которая умерла в тюрьме.
asimismo lo fue su esposa, que falleció en la cárcel.
Г-н Бринк( говорит по-английски): Я хотел бы посвятить мое сегодняшнее выступление Йолисве-- мужественной молодой женщине и матери- одиночке из Южной Африки, которая умерла три недели тому назад от СПИДа, оставив сиротой своего ребенка.
Sr. Brink(habla en inglés): Quisiera dedicar mis palabras de hoy a Yoliswa, una joven y valiente madre soltera de Sudáfrica que murió hace tres semanas a causa del SIDA, dejando un huérfano.
Результатов: 128, Время: 0.0398

Которая умерла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский