Примеры использования Которые сделают на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
механизмы компенсации на национальном или международном уровнях, которые сделают глобализацию более эффективной,
У нас сложилось впечатление, что все государства- члены стремятся продолжать добиваться таких реформ, которые сделают Комитет более эффективным и действенным органом системы Организации Объединенных Наций.
Может, я использую какие-то цвета здесь и подпись Сэл и я добавлю различные мелкие детали, которые сделают подделку банкноты маловозможной Еще я наложу голограмму на банкноту.
же могут привести к таким изменениям, которые сделают данную техноло- гию непродуктивной или неконкурентоспособ- ной.
вдохновивший внесение таких усовершенствований, которые сделают учреждения и процедуры менее дорогостоящими
связанных с ними транспортных задержек, которые сделают радиоактивные изотопы непригодными для тех целей, для которых они предназначаются,
универсального- договора о всеобъемлющем запрещении испытаний в сроки, которые сделают его подлинно надежным компонентом сбалансированного механизма обеспечения нераспространения ядерного оружия.
переводятся ли эти идеи в продукты и услуги, которые сделают компанию более успешной сегодня и завтра.
Международная межконфессиональная организация призвала Кипр создать благоприятные условия для отмены ограничительных мер, которые сделают возможным подлинное осуществление религиозной свободы и ежегодное посещение святых мест,
распространение инноваций, которые сделают города более пригодными для жизни,
внезапное появление пяти- десяти различных спонсируемых правительством фондов, которые сделают общедоступной борьбу за вклады, донесет информацию до рынков о том, какие модели используют другие люди, чтобы иметь возможность оценить активы в этой окружающей среде.
заложить основы, которые сделают возможными взаимные, сбалансированные
приемлемые решения, которые сделают мир предпочтительным выбором для народов этого региона.
также в содействии созданию условий, которые сделают возможной добровольную репатриацию.
Комиссии следовало бы продумать возможные шаги, которые сделали бы диалог более продуктивным.
Да, насекомые, которые сделали то, что ты сказал.
Нет больше доверия людям, которые сделали такое, а теперь ищут лекарство.
Люди, которые сделали это с тобой, вредят и мне тоже.
Есть люди, которые сделали для меня тоже самое.
Уважуха кондитерам, которые сделали вам такой дизайн.