QUE HAGAN - перевод на Русском

которые делают
que hacen
que fabrican
которые вносят
que contribuyen
que hacen
que aportan
que introducen
que efectúan
которые позволят
que permitan
que puedan
que posibiliten
que contribuirán
que ayudará
que proporcionen
que hagan
que faciliten
de manera que
a fin de que
с тем чтобы
a fin de que
para
con objeto de que
con el fin de que
para asegurar que
de que
que se
de modo que
con miras a que
para asegurarse de que
которые выступают
que se oponen
que actúan
que promueven
que apoyan
que hacen
que abogan
que favorecen
que hablaban
que comparecen
que sirvieron
которые сделали
que hicieron
que han
que han realizado
que han convertido
что хейген
которые ведут
que conducen
que llevan
que dan lugar
que mantienen
que contribuyen
que hacen
que tienen
которые будут
que serán
que han
que estarán
que tendrán
que deberá
que van

Примеры использования Que hagan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pide a todos los Estados partes que hagan lo propio.
И она просит все государства- участники делать то же самое.
¿Ustedes le contestan a Annalise cuando ella les pide que hagan algo?
Вы пререкаетесь с Эннализ, когда она вам говорит, что делать?!
Pedimos a nuestros vecinos que hagan lo mismo.
Мы призываем наших соседей делать то же самое.
Sólo hacen lo que quiere que hagan, todos Uds.
Вы просто делаете то, что он хочет чтобы вы делали, все вы..
Se van a arrepentir de cualquier cosa que hagan.
Вы собираетесь сожалеть о все, что вы делаете.
Cielos, no estoy seguro que hagan una buena pareja.
О, блин, не уверен, что это хороший выбор.
Bueno… Depende de lo que hagan.-"Uno ahora…".
Ну… все зависит от того, что сейчас показывают.
Conéctela y no importa lo que hagan los pies.
Если взгляды встретятся, неважно, что делают ноги.
No me importa lo que hagan.
Мне наплевать, что делают шрамы.
quiero que hagan esto.
я хочу, чтобы вы кое-что сделали.
Nunca me importó lo que hagan.
Никогда не заботился о том, что они делают.
No importa lo que hagan.
Несмотря на то, что они делают.
¡Puedan lo que hagan!
Сумей сделать то, что хочешь!
Abogamos por la adopción de procedimientos que hagan que el Consejo sea más democrático y transparente al adoptar las decisiones.
Мы выступаем за принятие процедур, которые сделают его более демократичным и транспарентным в процессе принятия решений.
Crear interfaces que hagan más visibles
Создавайте интерфейсы, которые делают объекты, действия,
Estas obligaciones basadas en acuerdos deben garantizarse a través de medidas que hagan al proceso de paz irreversible
Эти основанные на договоренностях обязательства должны быть обеспечены мерами, которые сделают мирный процесс необратимым
También piden urgentemente que se adopten estrategias nacionales definidas en materia de TIC que hagan máximos los beneficios y mínimos los riesgos que llevan aparejados esas tecnologías.
В качестве альтернативы они настоятельно призывают разработать специальные национальные стратегии в области ИКТ, которые позволят в максимальной степени раскрыть потенциал этих технологий и свести к минимуму сопряженные с ними риски.
lograr soluciones que hagan nuestro mundo más seguro
найти решения, которые сделают мир более безопасным
hagamos tecnologías que hagan a la gente más humana,
создавайте технологии которые делают людей более человечными
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas legislativas que hagan posible retirar su reserva al artículo 8 del Pacto.
Комитет рекомендует государству- участнику принять законодательные меры, с тем чтобы он мог снять свою оговорку к статье 8 Пакта.
Результатов: 172, Время: 0.1

Que hagan на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский