HAGAN CONTRIBUCIONES - перевод на Русском

вносить взносы
hagan contribuciones
aporten contribuciones
haciendo aportaciones
realicen aportaciones
realicen contribuciones
efectúen contribuciones
делать взносы
hagan contribuciones
hagan aportaciones
сделать взносы
hagan contribuciones
внести взносы
aporten contribuciones
hagan contribuciones
contribuciones
hacer aportaciones
произвести взносы
hagan contribuciones
делать пожертвования
hacer donaciones
hagan contribuciones

Примеры использования Hagan contribuciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
equipo y otros recursos a esa Fuerza y a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario establecido en virtud de la resolución 1386(2001);
члены предоставлять МССБ персонал, технику и другие ресурсы и вносить взносы в Целевой фонд, учрежденный резолюцией 1386( 2001);
alienta a los donantes a que hagan contribuciones a dicho fondo;
призывает доноров делать пожертвования в этот фонд;
se invita a los donantes a que hagan contribuciones al Fondo antes de noviembre de 2011,
донорам рекомендуется внести взносы в Фонд до ноября 2011 года,
invita a todos los países a que hagan contribuciones a ese fondo;
в частности развитые страны, делать взносы в этот фонд;
Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico;
Призывает государства- члены вносить добровольные взносы в общий целевой фонд, учрежденный Директором- исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде для оказания поддержки работе Комитета, а также вносить взносы натурой;
Insta a todos los miembros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que hagan contribuciones para sufragar el costo de la evaluación
Настоятельно призывает всех членов Программы развития Организации Объединенных Наций внести взносы на покрытие расходов,
he enviado un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan contribuciones al fondo.
обратился к государствам- членам с призывом делать взносы в этот фонд.
las organizaciones no gubernamentales, a que hagan contribuciones al Fondo Suplementario,
неправительственным организациям вносить взносы в Дополнительный фонд,
a otros posibles donantes a que hagan contribuciones al Fondo para finales de 2010 a más tardar,
другим потенциальным донорам рекомендуется внести взносы в Фонд до конца 2010 года, с тем чтобы Казначей Организации Объединенных
alienta a otros Estados a que hagan contribuciones al Fondo.
призывает государства делать взносы в Фонд.
a ese respecto alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo;
в этой связи призывает государства- члены вносить взносы в этот фонд;
ha pedido a los donantes que hagan contribuciones al fondo fiduciario multianual para la deuda establecido por el Banco Mundial en favor de Burundi.
призвала доноров внести взносы в многосторонний целевой фонд для обслуживания задолженности, созданный Всемирный банком для Бурунди.
en que se pide a los Estados miembros del Comité que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario del Comité Consultivo Permanente.
в котором к государствам- членам Комитета был обращен призыв вносить взносы в Целевой фонд для Постоянного консультативного комитета.
Alienta a los Estados donantes a que presten asistencia a la República de Georgia para que pueda superar las consecuencias del conflicto, y a que hagan contribuciones en respuesta al llamamiento humanitario de las Naciones Unidas;
Призывает государства- доноры оказать помощь Республике Грузия, с тем чтобы она могла преодолеть последствия конфликта, и внести взносы в ответ на гуманитарный призыв Организации Объединенных Наций;
En particular, en el artículo 481, párrafo 41, del Código se prohíbe que hagan contribuciones a los fondos electorales las organizaciones no gubernamentales(ONG)
В частности, пункт 41 статьи 481 запрещает неправительственным организациям вносить пожертвования в избирательные фонды в тех случаях, если в течение года,
a otros posibles donantes a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario para Rwanda,
другим потенциальным донорам вносить средства в целевой фонд для Руанды,
Al mismo tiempo, se debe alentar a los países a que hagan contribuciones voluntarias al fondo como participación en el cumplimiento de su responsabilidades con respecto al sistema colectivo de seguridad.
В то же самое время страны следует поощрять к внесению добровольных взносов в фонд в рамках их участия в выполнении обязанностей в контексте системы коллективной безопасности.
Invitar a las Partes a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2014-2015,
Предложить Сторонам вносить взносы в Целевой фонд для вспомогательной деятельности на оказание поддержки работе Комитета на двухгодичный период 2014- 2015 годов
así como a los particulares, a que hagan contribuciones al Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas
отдельных лиц делать взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения
Invitar a las Partes a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2014-2015,
Призвать Стороны вносить взносы в Целевой фонд для вспомогательной деятельности с целью оказания поддержки работе Комитета в двухгодичный период 2014- 2015 годов
Результатов: 176, Время: 0.117

Hagan contribuciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский