КОТОРЫЕ СУЩЕСТВОВАЛИ - перевод на Испанском

Примеры использования Которые существовали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также возвратиться на позиции и к договоренностям, которые существовали до сентября 2000 года.
que se vuelva a las posiciones y acuerdos que había antes de septiembre de 2000.
она указывает, что большинство школ, которые существовали в 30- е годы
indica que la mayor parte de las escuelas que existían en los años 30
комплекс терапевтических методов, которые существовали сотни лет до развития
un conjunto de prácticas terapéuticas que existen desde hace cientos de años,
которую выбрал представляющий отчетность субъект из числа различных вариантов, которые существовали в рамках ранее использовавшейся им системы отчетности,
contable escogidas por la empresa que presenta el informe, entre las distintas alternativas que existían con arreglo a su anterior sistema de presentación de informes
По мнению некоторых экспертов, от иллюзий, которые существовали в начале процесса ВВИО, в частности на тот счет, что последует широкомасштабная мобилизация
Algunos expertos consideraron que había desaparecido la ilusión que existía al comenzar el comenzar el proceso de la Cumbre Mundial,
свои последние этапы и что из приблизительно 60 несамоуправляющихся территорий, которые существовали в начале 60- х годов, сейчас осталась приблизительно дюжина.
que de los aproximadamente 60 territorios no autónomos que existían a principios del decenio de 1960 ahora quedan aproximadamente una docena.
В нашей стране нам удалось избавиться от недоверия и раскола, которые существовали более 30 лет, чтобы придти к миру и примирению
En nuestro país hemos conseguido eliminar la desconfianza y las divisiones que han reinado durante más de 30 años para abrazar la paz
которые в радикальной степени отличаются от тех реалий, которые существовали во время создания Организации.
que es completamente diferente de la que existía cuando se fundó la Organización.
ряд правительственных органов, которые существовали на союзном уровне, были ликвидированы.
varios órganos gubernamentales que existían en el nivel federal fueron abolidos.
Уровни ресурсов, предлагаемые для финансирования специальных политических миссий в 2013 году, отражают 14процентное сокращение по 29 миссиям, которые существовали в 2011 году и продолжают функционировать в 2012 и 2013 годах.
Los niveles de recursos propuestos para las misiones políticas especiales para 2013 reflejan una reducción del 14% en los presupuestos de las 29 misiones que existían en 2011 y continúan en 2012 y 2013.
актов возмездия и глубокого взаимного недоверия-- резервы доброй воли, которые существовали десятилетие назад, повидимому, были практически исчерпаны.
retribución y profunda desconfianza mutua, las reservas de buena voluntad que existían hace un decenio parecen haber quedado virtualmente agotadas.
многие государства продолжают придерживаться позиций, которые существовали на конец<< холодной войны>>,
muchos Estados mantienen posturas que existieron al final de la guerra fría
Совет был сформирован таким образом, чтобы изжить недостатки и пороки, которые существовали ранее в Комиссии по правам человека
El Consejo se creó en una forma que tuvo en cuenta las deficiencias y malformaciones que hubo previamente en la Comisión de Derechos Humanos
Я с сожалением констатирую, что многочисленные возможности достижения политического компромисса, которые существовали до выборов, не были использованы и что сохраняются препятствия на пути к возобновлению столь необходимой международной помощи.
Me parece lamentable que no se aprovecharan las oportunidades de alcanzar un compromiso político que hubo antes de las elecciones y que siguieran existiendo impedimentos para la reanudación de la tan necesaria asistencia internacional.
я хочу сказать вам, что сегодня жители Микронезии в самом деле добились повышения жизненного уровня по сравнению с условиями, которые существовали, когда мы вошли в мировую экономику более 50 лет назад.
quisiera decir que los ciudadanos de Micronesia de hoy en día disfrutan de un nivel de vida mucho mejor en comparación con las condiciones que imperaban cuando entramos en la economía mundial hace menos de 50 años.
политическая нестабильность, которые существовали в районе Великих озер, представляют собой серьезную угрозу международному миру
la inestabilidad política que reinaban en la región de los Grandes Lagos representaban una grave amenaza para la paz
В течение шести недель после прекращения действия моратория темпы строительства поселений выросли по сравнению с теми, которые существовали до введения моратория( см. A/ HRC/ 16/ 72, пункт 14).
Durante las seis semanas siguientes a la conclusión de la moratoria, el ritmo de la construcción de asentamientos aumentó con respecto al que había sido antes de esta(véase A/HRC/16/72, párr. 14).
Но партнерские отношения, которые существовали во время холодной воды- между США,
Pero las asociaciones que prevalecieron en la Guerra Fría- entre Estados Unidos,
нынешняя ситуация похожа на ситуации, которые существовали накануне конференций в Вене( 1814),
la situación actual es parecida a la que prevaleció en vísperas de las conferencias de Viena(1814),
В 2002 году потери Кубы вследствие заключения контрактов по более высоким ценам, чем те, которые существовали бы в нормальных условиях, достигли 403, 5 млн. долл. США.
En el año 2002 las pérdidas para Cuba por contrataciones a precios más elevados que los que hubiera tenido en condiciones normales ascendieron a 403,5 millones de dólares.
Результатов: 117, Время: 0.0483

Которые существовали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский