КРИТИЧЕСКИМ - перевод на Испанском

crítica
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
crucial
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
decisivos
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
grave
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
critical
критические
важнейшие
a critical
críticas
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
cruciales
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
decisivo
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
graves
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым

Примеры использования Критическим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соединенные Штаты считают, что год 2006й является критическим годом для дальнейшего существования КР в качестве значимого международного форума переговоров.
Los Estados Unidos consideran que el año 2006 es decisivo para la supervivencia de la Conferencia de Desarme como foro internacional de negociación importante.
выступала в качестве соавтора резолюций, в которых внимание международного сообщества привлекалось к самым критическим событиям, касающимся прав человека.
junto con sus asociados europeos, resoluciones en que se señalan a la atención de la comunidad internacional las situaciones de derechos humanos más críticas.
включать в них различные позиции, занимаемые делегациями по критическим вопросам.
incluir en ellos las posiciones disidentes de algunas delegaciones respecto de cuestiones cruciales.
Безопасность остается критическим компонентом первой фазы плана для обеих сторон.
La seguridad sigue siendo, para las dos partes, el componente decisivo en la primera fase de la hoja de ruta.
которые в основном представляли собой стихи с политическим и критическим подтекстом.
sobre todo de poesía, con connotaciones políticas y críticas.
Документ A/ 50/ 2 не содержит ни слова о реальных прениях в рамках Совета по критическим вопросам международного мира и безопасности.
El documento A/50/2 no incluye una sola palabra sobre los debates reales que tienen lugar en las salas del Consejo sobre cuestiones cruciales en materia de paz y seguridad internacionales.
Текущий период, по всей вероятности, является критическим для программы общественной информации МООНК.
El período en curso es probablemente decisivo para el programa de información pública de la UNMIK.
подготовке материалов ЮНИДО по критическим проблемам развития, особенно в связи с международными событиями в области развития;
el posicionamiento estratégico y las aportaciones de la ONUDI en cuestiones decisivas para el desarrollo, especialmente en relación con los acontecimientos internacionales en materia de desarrollo;
Финансовое состояние программы стипендий остается критическим, несмотря на поступившие в 2009 и 2010 годах взносы от Исландии,
El estado financiero del programa de becas sigue siendo crítico, a pesar de las contribuciones recibidas en 2009
Когда температуры конденсации приближаются к критическим уровням, хладопроизводительность
Cuando las temperaturas de condensación se aproximan a los niveles críticos, la capacidad de enfriamiento
А если состояние было критическим, а сиделок не было, чтобы дать Джо лекарства,
¿Y si había una emergencia y los cuidadores no estaban allí para dar a Jo los medicamentos,
Уравновешивая все это критическим мышлением, подвергая все сомнению
Al equilibrar todo con el pensamiento crítico, cuestionando todo, y por siempre,
Пятидесятая годовщина Организации отмечена более критическим отношением к Организации Объединенных Наций во многих странах.
Este cincuentenario coincide con una actitud más critica para con las Naciones Unidas en muchos países.
Если Запад согласится с этим критическим моментом, Путин охотно покончит с нынешней войной, которую российская экономика с треском проигрывает.
Si Occidente acepta este punto esencial, Putin estará más que dispuesto a poner fin a la actual guerra, que está perjudicando gravemente a su economía.
Но Хамас не учел того, что США считают критическим шагом признание Израиля- и, таким образом, принятие решения о создании двух государств.
No obstante, no ha dado lo que Estados Unidos considera un paso esencial: reconocer a Israel y, con ello, aceptar una solución de dos estados.
Критическим фактором, от которого зависит окончательный успех усилий по разминированию, является необходимый объем финансирования.
El aspecto vital del que depende en última instancia el éxito de las actividades de remoción de minas es la asignación adecuada de fondos.
ПРООН поддержала 29 стран в проведении оценок безопасности населения, готовности к критическим ситуациям и анализа конфликтов.
El PNUD apoyó a 29 países que realizaron evaluaciones del grado de preparación de comunidades locales para situaciones de crisis y análisis de sus condiciones de seguridad y posibles conflictos.
Это же относится к тем странам с умеренным объемом задолженности, показатели задолженности которых приблизились к установленным критическим показателям.
Lo mismo cabe afirmar de los países moderadamente endeudados cuyos indicadores de la deuda se acercaron a los valores críticos establecidos.
Однако обеспечение долговременной финансовой устойчивости и самостоятельности КСЛР остается критическим вопросом, который необходимо решить.
Sin embargo, garantizar la viabilidad económica y la independencia a largo plazo de la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona sigue siendo una cuestión vital de la que es preciso ocuparse.
в целом это не является критическим путем для выполнения всего требуемого объема работы.
en general, esto no representa vías importantes para todos los trabajos necesarios.
Результатов: 364, Время: 0.0545

Критическим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский