ЛЕЖАЩИМ - перевод на Испанском

es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
subyacentes
основной
основополагающий
коренной
базовой
лежит
глубинной
основу
исходная
причиной
reclinado

Примеры использования Лежащим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы считаем, что принципом, лежащим в основе любого партнерства, должно быть взаимное уважение
Creemos que el principio fundamental de cualquier modalidad de asociación debe ser el respeto mutuo
Защита прав человека является ключевым принципом, лежащим в основе контртеррористической деятельности правительства Соединенного Королевства.
La protección de los derechos humanos es un principio fundamental que sustenta la labor del Gobierno del Reino Unido contra el terrorismo.
Председатель отметил, что по принципам, лежащим в основе этих статей, было достигнуто широкое согласие.
El Presidente observó que había un amplio consenso en torno a los principios en que se sustentaban esos artículos.
Джойс обнаружит сержанта, лежащим на мокром полу в ванной, где он поскользнулся
Joyce descubrirá al Sargento tendido en el piso mojado de su baño parecerá que resbaló
Адвоката по патентам нашли лежащим лицом в целой куче кокаина.
Encontraron a un abogado de patentes con la cara encima… de una montaña de cocaína en su escritorio.
Тут, глядя на ее стол с лежащим наверху малахитовым бюваром
Allí, mientras miraba la mesa, con la carpeta de malaquita en la que había una nota a medio escribir,
я увидел Титуса в гостиной, лежащим на полу.
vi a Titus en el salón, tirado en el suelo.
строительство стены представляет собой действие, не соответствующее различным международно-правовым обязательствам, лежащим на Израиле.
que la construcción del muro es una acción incompatible con diversas obligaciones jurídicas internacionales que incumben a Israel.
повреждение является международным обязательством, лежащим на государстве, ответственном за совершение противоправного деяния.
lesiones causadas es una obligación internacional que incumbe al Estado responsable de un hecho ilícito.
было помиловано в запрашивающем государстве в связи с преступлением, лежащим в основе ходатайства о выдаче;
haya sido indultada o amnistiada por el delito que motivó la solicitud de extradición en el Estado requirente;
является принципом, лежащим в основе концепции прав человека.
principio fundamental del concepto de derechos humanos.
увидел его там, лежащим на снегу.
allí lo vi… tirado en la nieve.
ты с Энди Руни не оказался лежащим лицом в бухте, как Доусон.
tú no terminéis boca abajo en un arroyo, como Dawson.
Простой способ демонстрации этого- бросить футбольный мяч вместе с теннисным, лежащим сверху.
Una manera sencilla de demostrar esto sería lanzar una pelota de futbol con una de tenis en equilbrio encima de ella.
особое внимание обеспечению того, чтобы вывешенные списки соответствовали спискам, лежащим на столах в избирательных участках.
se recomendó prestar especial atención a la correspondencia de los padrones expuestos y los que se encuentran en las mesas de votación.
кофе, неудивительно, что мы нашли вас лежащим в отключке в туннеле.
no me sorprende que te hayamos encontrado bocabajo, desmayado en un túnel.
Дин Мунгомба сообщил, что видел его лежащим в камере на полу без сознания после перенесенных им пыток
Dean Mung' omba afirmó haberlo visto tumbado inconsciente en el suelo de su celda después de que lo hubieran torturado
В этой связи контроль за проведением надлежащего судебного разбирательства связан как с лежащим на государстве обязательством гарантировать такое разбирательство, так и, с точки зрения полного и беспристрастного осуществления этой гарантии, с правом, носителем которого являются граждане.
En ese sentido la verificación del debido proceso legal hace relación tanto al deber de garantía que el Estado está obligado a cumplir cuanto al derecho del que es portador el ciudadano respecto de la ejecución plena e imparcial de esa garantía.
Некоторые делегации вновь заявили о необходимости уделить внимание причинам, лежащим в основе терроризма, исходя из формулировки, содержащейся в преамбуле Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходстваc.
Algunas delegaciones reiteraron la necesidad de abordar las causas subyacentes del terrorismo sobre la base de la formulación que figura en el preámbulo del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima.
кое-кто начиная с 2005 года предпринимал попытки исказить концепцию ответственности по защите и применить ее к ситуациям, очевидно лежащим вне ее сферы действия.
hay algunos que han realizado esfuerzos por utilizar indebidamente el concepto de responsabilidad de proteger aplicándolo a situaciones que evidentemente están fuera de su ámbito.
Результатов: 83, Время: 0.0656

Лежащим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский