ЛУЧШЕ ОСТАТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Лучше остаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лучше остаться на месте и постараться решить эти проблемы.
Es mejor quedarse y ayudar a arreglar esos problemas.
Разве не лучше остаться в стороне?
¿No sería mejor que usted quedará fuera esto?
Думаю, вам лучше остаться здесь на ночь.
Creo que sería mejor que pasases aquí toda la noche.
По-твоему, лучше остаться здесь.
Usted prefiere quedarse aquí.
Тебе лучше остаться со мной.
Es mejor que te quedes conmigo.
Но я думаю, мне лучше остаться.
Pero pienso que es mejor quedarse.
Пенни, нам лучше остаться друзьями.
Penny, deberíamos ser solo amigos.
Я правда думаю, что мне лучше остаться дома.
Creo que realmente deberias quedarte en casa.
Вам лучше остаться дома, не высовываться, делать все возможное на местном уровне,
Usted es mejor que se queden en casa, mantener la cabeza hacia abajo, haciendo lo que
Погодите- ка, может, кому-то лучше остаться и подождать здесь, ну, на всякий случай?
Esperen, no sería mejor quedarnos aquí y esperar que sucede?
Возможно, нам лучше остаться в стороне, и посмотреть, что она собирается делать.
Tal vez lo mejor sea que nos mantengamos aparte para observar qué decide hacer.
Заставляет задуматься, а стоит ли это того, если лучше остаться одному?
Me hace preguntar si vale la pena, si no sería mejor permanecer por mi cuenta?
и мы знали, что нам лучше остаться друзьями.
sabíamos que era mejor que fuésemos solo amigos.
Нет, вообще-то, думаю, вам лучше остаться, чтобы мы могли поговорить об истиной причине проблем в наших с Эми отношениях, то есть о тебе, Джейк.
No, en realidad creo que os deberíais quedar, para que así todos podamos hablar del verdadero motivo por los que mi relación con Amy atraviesa problemas, que eres tú, Jake.
Вам лучше оставаться в кровати.
Será mejor que se quede en su cama.
Вам лучше оставаться дома.
Es mejor que se quede en casa.
Лучше оставайся.
Вам лучше оставаться здесь.
Les conviene estar aquí.
Некоторым мечтам лучше оставаться мечтами.
Algunos sueños es mejor que se queden en sueños.
Лучше останься.
Deberías quedarte.
Результатов: 44, Время: 0.0496

Лучше остаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский