МАСШТАБОВ ПРОБЛЕМ - перевод на Испанском

alcance de los problemas
magnitud de los problemas
масштабы проблемы
la amplitud de los problemas
la escala de los problemas
la magnitud de los retos
la extensión de los problemas

Примеры использования Масштабов проблем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом масштабов проблем, которые ставит перед международным сообществом преступность,
Habida cuenta de la amplitud de los problemas que la criminalidad representa para la comunidad internacional,
которые необходимы для понимания масштабов проблем и выбора приоритетных направлений деятельности, в том числе путем выявления областей,
eran necesarios para establecer el alcance del problema y marcar prioridades en las actividades que se lleven a cabo,
содержит всесторонний обзор характера и масштабов проблем, создаваемых новыми психоактивными веществами.
de 2013,">que proporciona una idea amplia de la naturaleza y la magnitud de los retos planteados por las nuevas sustancias psicoactivas.
принимать ответные меры с учетом неотложности и масштабов проблем. Поэтому новая концепция совместной ответственности применительно к транснациональной торговле наркотиками требует решительных усилий стратегических союзов, основанных на взвешенном политическом диалоге.
narcotráfico exige de una acción decidida y de alianzas estratégicas, con base a un diálogo político equilibrado, con la confianza que la acción conjunta y los términos de la cooperación internacional solidaria corresponderán a la urgencia y magnitud del problema.
В своей работе в 2001- 2002 годах Постоянный комитет добился успеха как в плане повышения уровня информированности о ходе выполнения положений Конвенции, касающихся оказания помощи пострадавшим от мин, так и в плане определения масштабов проблем, которые пока не решены.
La labor del Comité Permanente en el período 20012002 tuvo éxito en lo que se refiere tanto a fomentar la comprensión de los logros alcanzados en la aplicación de las disposiciones de la Convención relacionadas con la asistencia a las víctimas como a señalar la magnitud de los retos que subsisten.
Добиваться общего понимания основных вопросов и масштабов проблем, связанных с незаконной брокерской деятельностью в отношении оружия,
Elaborar un concepto compartido de las cuestiones básicas y del alcance de los problemas relacionados con las actividades de los intermediarios de armas ilícitas,
публикация руководства по методам оперативной оценки масштабов проблем злоупотребления наркотическими средствами.
de la publicación de el manual de técnicas de evaluación rápida de el alcance de los problemas de uso indebido de drogas.
которые- в силу очень разных масштабов проблем в каждой из двух стран- больше выгодны не столько самой Кубе, сколько Соединенным Штатам.
para la propia Cuba, dada la diferencia de magnitudes de los problemas de cada uno de los dos países.
эти правила не отражают адекватным образом масштабов проблем, стоящих в этой области, в частности в наименее развитых странах.
esas normas no reflejan verdaderamente la amplitud de los problemas que se plantean en esa esfera, en particular en los países menos adelantados.
Комиссия считает, что ввиду масштабов проблем, связанных с отсутствием квалифицированных кадров,
Independientemente del presupuesto de que provenga, habida cuenta de la magnitud de los problemas relacionados con los conocimientos y el alto nivel
руководство по методам быстрой оценки масштабов проблем злоупотребления наркотиками;
manual sobre técnicas de evaluación rápida de la magnitud de los problemas de uso indebido de drogas;
выработать общее понимание основных вопросов и масштабов проблем, связанных с этой деятельностью.
a llegar a un entendimiento común de las cuestiones básicas y del alcance de los problemas relacionados con esas actividades.
Провести всеобъемлющее исследование с целью оценки характера и масштабов проблем, касающихся здоровья подростков,
Haga un estudio exhaustivo para evaluar el carácter y el alcance de los problemas de salud en la adolescencia
лучшему пониманию характера и масштабов проблем, связанных с незаконной торговлей стрелковым оружием
una mejor comprensión de la naturaleza y el alcance de los problemas relacionados con el tráfico ilícito de armas pequeñas
Масштабы проблем вызывают тревогу.
El alcance de los problemas es preocupante.
Поэтому я начал процесс обзора характера и масштабов проблемы.
Inicié entonces un proceso para determinar la naturaleza y la amplitud del problema.
Они не соответствовали масштабам проблемы или ее последствий.
Nuestros esfuerzos no se han adaptado a la magnitud del problema ni a sus efectos.
Комитет также обеспокоен масштабами проблемы беспризорных детей в Эстонии.
Al Comité también le preocupa la magnitud del problema de los niños de la calle en Estonia.
Масштабы проблемы.
La dimensión del problema.
Масштаб проблемы.
Alcance del problema.
Результатов: 75, Время: 0.0447

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский