МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО ОБЗОРА - перевод на Испанском

examen intergubernamental
межправительственный обзор
межправительственном рассмотрении

Примеры использования Межправительственного обзора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она также постановила поручить обеспечение общего межправительственного обзора в области ТСРС в рамках системы Организации Объединенных Наций совещанию на высоком уровне представителей всех государств,
También encomendó el examen intergubernamental general de la CTPD en el sistema de las Naciones Unidas a una reunión de alto nivel de representantes de todos los Estados participantes en el PNUD, en la que se invitó a participar activamente a las organizaciones,
В ходе активного обсуждения рассматривались процедурные вопросы, касающиеся процесса межправительственного обзора, а также вопросы существа, в том числе вопросы формата плана,
En el intenso debate se trataron cuestiones de procedimiento relativas al proceso de examen intergubernamental, así como cuestiones sustantivas relacionadas con el formato del plan,
обеспечит первоначальную возможность не только для проведения всеобъемлющего межправительственного обзора изменений, произошедших в Африке за последнее десятилетие,
prevista por la Asamblea para 2002, brindará una primera oportunidad para un examen intergubernamental general de la evolución de la situación en África durante el último decenio,
Просит Директора- исполнителя представить Совету управляющих на его следующей очередной сессии доклад о подготовке второго межправительственного обзора хода осуществления Глобальной программы действий в 2006 году,
Pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración, en el próximo período ordinario de sesiones de este último, sobre los preparativos para la segunda Reunión Intergubernamental de Examen del Programa de Acción Mundial, que tendrá lugar en 2006,
также процедуру межправительственного обзора на министерском уровне.
internacional a cargo de otros expertos y a un examen intergubernamental a nivel ministerial.
просила его представить доклад с разъяснением его предложения о проведении в один этап межправительственного обзора бюджета по программам и среднесрочного плана для
sistema de evaluación y supervisión y le pidió que le presentara un informe en que aclarara su propuesta de un examen intergubernamental de una sola etapa del presupuesto por programas
также сроки межправительственного обзора исследований по вопросам оценки предлагаются Генеральным секретарем и утверждаются Генеральной Ассамблеей.
la Asamblea General aprobará un programa de evaluación, así como un calendario para el examen intergubernamental de los estudios de evaluación.
Генеральной Ассамблее рекомендуется одобрить предложение Генерального секретаря относительно проведения в один этап межправительственного обзора среднесрочного плана, наброска бюджета
Se recomienda a la Asamblea General que apruebe la propuesta del Secretario General de un examen intergubernamental en una sola etapa del plan de mediano plazo,
Генеральной Ассамблее перечень мероприятий, не предусматривалось, что применение этого положения само по себе будет во всех случаях требовать проведения дальнейшего межправительственного обзора на уровне таких органов по обзору программ, как функциональные комиссии Экономического и Социального Совета.
no se preveía que la aplicación de dicho párrafo requiriera de por sí en todos los casos otro examen intergubernamental por parte de órganos de examen de programas, tales como las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social.
включая предложение об изменении процедуры межправительственного обзора бюджетов.
entre las que se cuenta una propuesta para modificar el proceso de examen intergubernamental de los presupuestos.
Lt;< отмечает предложение Генерального секретаря, содержащееся в тексте его доклада, излагающем меру 22, о проведении в один этап межправительственного обзора бюджета по программам и среднесрочного плана
Toma conocimiento de la propuesta del Secretario General de un examen intergubernamental en una sola etapa del presupuesto por programas
Этот процесс приобретает особую важность в нынешнем году в свете текущего межправительственного обзора, проводимого Группой высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию,
El proceso es particularmente importante este año habida cuenta del examen intergubernamental en curso del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo,
Наконец, Группа поддерживает мнения Рабочей группы относительно важности межправительственного обзора результатов контроля
Por último, la Dependencia coincide con la opinión del Grupo de Trabajo sobre la importancia del examen intergubernamental de los productos de la supervisión
Китая, выражает удивление по поводу того, что доклад Генерального секретаря с разъяснением его предложения в отношении одноэтапного межправительственного обзора бюджета по программам и среднесрочного плана в
dice estar sorprendida de que el informe del Secretario General sobre la aclaración de su propuesta contenida en la medida 22, de un examen intergubernamental en una sola etapa del presupuesto por programas
на своем 41м заседании он обсудил вопрос о докладе Генерального секретаря о разъяснении его содержащегося в решении 22 предложения относительно проведения в один этап межправительственного обзора бюджета по программам и среднесрочного плана в
examinó la cuestión del informe del Secretario General sobre las aclaraciones de su propuesta, contenida en la medida 22 de su informe, acerca del examen intergubernamental en una sola etapa del presupuesto por programas
Отмечает предложение Генерального секретаря, содержащееся в тексте его доклада, излагающем меру 22A/ 57/ 387 и Corr. 1., о проведении в один этап межправительственного обзора бюджета по программам
Toma conocimiento de la propuesta del Secretario General de un examen intergubernamental en una sola etapa del presupuesto por programas
с этой целью настоятельно призывает правительства активно участвовать в процессе межправительственного обзора и, по мере возможности,
amplia participación posible y, para ello, insta a todos los gobiernos a participar activamente en el proceso de examen intergubernamental y, cuando ello sea posible,
На совещании для проведения второго межправительственного обзора, которое состоится в Пекине 16- 20 октября 2006 года, будет проведена оценка прогресса,
En la segunda reunión intergubernamental de examen, que se celebrará en Beijing de el 16 a el 20 de octubre de 2006, se examinarán los
Межправительственный обзор деятельности ЮНФПА.
Examen intergubernamental del FNUAP.
Межправительственный обзор технического сотрудничества.
Examen intergubernamental de la cooperación técnica.
Результатов: 59, Время: 0.0384

Межправительственного обзора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский