МЕСТНОЕ - перевод на Испанском

local
локальный
место
помещение
местном
nacional
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
zonal
зональном
районов
местное
подгруппа
обеспечения
перевод
региона
comunitaria
общинный
общественный
общин
сообщества
низовом
местном
коммунального
autóctonas
коренной
местного
традиционных
автохтонного
locales
локальный
место
помещение
местном
nacionales
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего

Примеры использования Местное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Местное население будет требовать информации о том,
Los locales querrán saber quién ostenta la propiedad de los servicios
Проект осуществляется через местное отделение, работой которого руководит УОП/ ООН.
Ejecución del proyecto mediante la presencia en el terreno, oficina administrada por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos.
В 2008 году в результате ограничения доступа местное отделение БАПОР на Западном берегу потеряло около 2199 человеко-дней.
La oficina del OOPS sobre el terreno en la Ribera Occidental informó de que había perdido un número estimado de 2.199 días de trabajo en 2008 a causa de las restricciones de acceso.
Хотя не было определено никаких областей совместной деятельности, местное представительство Банка в Каире поддерживает связь с представителями Лиги.
Aunque no se han establecido actividades conjuntas sobre el terreno, la Misión Residente del Banco en El Cairo mantiene contactos con los representantes de la Liga.
Система права Британских Виргинских островов включает английское общее право, местное законодательство и законы метрополии.
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas consta del common law inglés, leyes promulgadas localmente y leyes imperiales.
Лица, желающие подать такое заявление, могут незамедлительно обратиться в окружное или местное регистрационное бюро.
Los interesados pueden presentar inmediatamente sus solicitudes al registrador del distrito o la localidad.
которые прибывают из развивающихся стран, демонстрируют более высокие показатели фертильности, чем местное население.
suelen tener una tasa de fecundidad más elevada que la población nativa.
Местный ди-джей из клуба, в котором Саша часто бывал, объявил, что ищет других диджеев, для поездки в местное турне.
El DJ del club donde Sasha frecuentaba anunció que estaba buscando otros DJs para que viajen con él en una gira regional.
иностранные инвестиции, и местное предпринимательство почти невозможны.
la inversión extranjera y el empresariado indígena resultan casi imposibles.
белке могут быть удовлетворены за рамками резолюции 986( 1995), включая местное производство.
la citada resolución 986(1995), por ejemplo, recursos producidos localmente.
добровольную репатриацию, местное расселение и переселение.
asentamiento a nivel local y reasentamiento.
До и после выступлений в театре он посещает местное Рабочее общество( Sociedad Obrera).
Antes y después de las funciones teatrales en la ciudad concurre al local de la Sociedad Obrera.
Беспокоясь за сына, они затем несколько раз обращались в жандармерию Будереи и в местное отделение полиции,
Preocupados, fueron en varias ocasiones a la gendarmería de Bouzareah y a la comisaría de su distrito para preguntar por la suerte de su hijo,
в Нудо( сектор Чарли) угрожало местное гражданское лицо в нетрезвом состоянии.
efectivos de la Misión en Nudo(sector Charlie) fueron amenazados por un civil ebrio de la localidad.
ваше пребывание в итоге повлияет на местное население.
nos quedamos a la población nativa.
Сообщений об ущербе не было, однако местное сербское население было сильно обеспокоено.
No se comunicó que hubiera daños, pero la preocupación de la población serbia de la localidad fue considerable.
а также местное производство простых строительных материалов;
así como la fabricación a nivel local de materiales de construcción sencillos;
умиротворяя местное соперничество и защищая маленькие нации от хищнических государств.
pacificando las rivalidades indígenas y protegiendo a naciones de pequeño tamaño frente a estados predadores.
По запросу Комиссии по правам человека УВКПЧ создало важное местное отделение в Непале.
A petición de la Comisión de Derechos Humanos, la OACDH ha establecido una importante oficina sobre el terreno en Nepal.
с учетом возможности импорта таких лекарственных препаратов, местное производство которых еще не налажено;
con la posibilidad de importar medicamentos que aún no se producen localmente;
Результатов: 2035, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский