местного управленияместного самоуправленияместного руководствауправления на местахруководства на местах
administración local
местной администрацииместного самоуправленияместного управленияместных органов властиместные административные органыместное руководство
gestión local
местного управления
gobierno local
местного самоуправленияместных органов властиместное правительствоместного управленияместной администрацииместном уровнеместными правительственными органами
oficina local
местное отделениеместное бюропериферийное отделениеместное представительствоместное управлениеместном подразделенииотделения на местах
Примеры использования
Местное управление
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Анализ расходов свидетельствует об успешном осуществлении ФКРООН решения 99/ 22 Исполнительного совета о том, чтобы сосредоточить его работу на двух областях-- местное управление и микрофинансирование.
El análisis de los gastos demuestra que el FNUDC ejecutó satisfactoriamente la decisión 99/22 de la Junta Ejecutiva de que centrase sus actividades en las esferas de la administración local y la microfinanciación.
Университетом" Голда мэйер" с целью выпуска издания" Гендер и местное управление: сборник методических материалов для местных органов управления".
la Universidad Golda Meir para presentar la publicación Gender and Local Governance: A Training Sourcebook for Local Governments.
миротворчество( вопрос 1): местное управление в условиях конфликта;
consolidación de la paz(núm. 1): la gobernanza local en situaciones de conflicto;
улучшается состояние их здоровья-- все это дает им возможность равноправно и активно участвовать в деятельности в целях развития своих общин и улучшать местное управление.
quedan empoderadas económicamente y su situación política, social, económica y sanitaria mejora, lo que les permite participar en pie de igualdad y de manera activa en actividades de desarrollo en sus respectivas comunidades para lograr una mejor gobernanza local.
встречи были добавлены два заведомо неспорных вопроса, о которых упоминалось в пункте 7 выше( природные ресурсы и местное управление).
se agregaron al programa los dos temas supuestamente no polémicos mencionados en el párrafo 7(recursos naturales y administración local).
Самая активная деятельность в рамках осуществляемой при поддержке ПРООН работы по оказанию содействия демократическому правлению на страновом уровне осуществляется в двух областях-- децентрализованное местное управление и реформа системы государственного управления,-- в которых, по сообщениям, были проведены мероприятия, соответственно, в 90 и 80 странах.
Medida de los resultados en el plano de los países Las dos esferas de la gestión democrática de los asuntos públicos que más amplio apoyo han recibido del PNUD en el plano de los países son la gestión local descentralizada y la reforma de la administración pública, con las que se han obtenido resultados en 90 y 80 países, respectivamente.
рамки миростроительства, местное управление и децентрализация, гендерная проблематика,
los marcos para la consolidación de la paz, la gobernanza local y la descentralización, las cuestiones de género,
в 2009 году оно приостановило местное управление и передало полномочия губернатору.
suspendió la administración local para transferirla al Gobernador.
Децентрализация и местное управление стали важными направлениями поддержки,
La descentralización y el gobierno local se han convertido en importantes esferas de apoyo,
активная гражданская позиция и местное управление, региональное развитие
el Área de Ciudadanía Activa y Gestión Local, el Área de Desarrollo Regional
стандартные оценочные задания и местное управление учебными заведениями, которые не были внедрены.
las tareas de evaluación estándar y la gestión local de las escuelas, que no se han adoptado.
государственное управление онлайн и ИКТ и местное управление.
la administración publica en línea y las TIC; y el gobierno local.
государственное управление, реорганизация правоохранительных органов и местное управление.
la reestructuración de las instituciones encargadas de velar por el imperio de la ley y la gobernanza a nivel local.
поддержка участия женщин в политической жизни, местное управление, усиление потенциала правозащитных учреждений
el apoyo a la participación política de las mujeres, la gobernanza local, el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de derechos humanos
Демократическое, подотчетное и транспаретное местное управление является необходимым условием успешного партнерства,
Una administración local democrática, responsable y transparente, es requisito previo para el establecimiento de asociaciones fructíferas,
С точки зрения ПРООН, местное управление включает в себя совокупный набор учреждений,
Para el PNUD, la gobernanza local incluye el conjunto combinado de instituciones, sistemas
Активное участие в жизни общества, лидерство и местное управление: дальнейшее укрепление индивидуального и коллективного потенциала женщин,
Ciudadanía activa, liderazgo, y gestión local: Tiene como misión avanzar en el empoderamiento individual
пограничный контроль и местное управление, МООНСГ ведет работу по оказанию поддержки обеспечению способности министерства выполнять свои функции, в том числе
el control de las fronteras y la administración local, la MINUSTAH procura apoyar la capacidad del ministerio para cumplir sus funciones, incluso mediante la capacitación del personal superior,
децентрализация; местное управление и развитие городских/ сельских районов;
descentralización, gobernanza local y desarrollo urbano/rural; y reforma de la administración pública
о которых упоминалось в предыдущих докладах Исполнительному совету( DP/ 2003/ 12). Эти направления работы-- децентрализация, местное управление и развитие городских/ сельских районов,
cada vez mayor y más diversificada que realiza el PNUD en el plano subnacional, como se mencionó en informes anteriores de la Junta Ejecutiva(DP/2003/12), a saber, la descentralización, el gobierno local y el desarrollo urbano/rural y las iniciativas locales
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文