МЕТОДАМ ЛЕЧЕНИЯ - перевод на Испанском

tratamientos
режим
помощь
лечения
обращению
обработки
очистки
терапии
переработки
ухода
лечебных
terapias
терапия
лечение
сеанс
психотерапии
психологу
консультацию
психотерапевту
терапевтические
tratamiento
режим
помощь
лечения
обращению
обработки
очистки
терапии
переработки
ухода
лечебных

Примеры использования Методам лечения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новые методы лечения появляются практически каждый день.
Nuevas terapias surgen prácticamente todos los días.
Этого совершенно не было с этими так называемыми методами лечения.
Y eso no ha sucedido, en absoluto, con estos supuestos tratamientos.
Для врачей, анализы, и методы лечения.
Para médicos, pruebas y terapias.
Разработала и ввела несколько новых методов лечения глазных заболеваний.
Ideó e introdujo nuevos métodos para el tratamiento de enfermedades oculares.
Необходимо рассказывать о предлагаемых методах лечения, их последствиях и результатах,
Se les debe suministrar información sobre los tratamientos que se propongan y sus efectos
Выставлять напоказ свои успехи, методы лечения, которыми только он может управлять,
Ostentando sus exitosas tasas, las terapias que solo ellos pueden administrar,
У молодой женщины в Малави есть идеи относительно новых методов лечения рака, но она никогда не сможет применить их, если ее вытолкают из школы.
Una joven de Malawi tiene ideas de nuevos tratamientos para el cáncer, pero nunca los aplicará si se la margina de la escuela.
Это обещает не только более быстрые и эффективные методы лечения рака, но также
Eso promete no sólo terapias más oportunas y efectivas para el cáncer,
Когда риск применения других методов лечения превосходит риск ЭШТ,
Cuando los riesgos de otros tratamientos sobrepasan los del TEC,
Существует множество путей разработки методов лечения и лекарств, которые не представляют такой угрозы для человеческого достоинства, как клонирование человеческих эмбрионов.
Existen muchas vías para desarrollar terapias y medicinas que no representan la misma amenaza para la dignidad humana que la clonación de embriones humanos.
Кроме того, Агентство применяло метод лечения под непосредственным наблюдением ВОЗ,
El Organismo también aplicó tratamientos breves bajo observación directa,
В чем же отличие между такими методами лечения общением и модой на проведение разбора несчастного случая?
¿cuál es la diferencia entre estas terapias conversacionales y la moda del''debriefing''?
Психиатры, обесчеловечивающие своих пациентов, предпочитают работать с болезненными, но эффективными методами лечения.
Los psiquiatras que deshumanizan a los pacientes están más a gusto con tratamientos dolorosos pero efectivos.
методами прекращения лечения и информацией об альтернативных методах лечения или лекарственных средствах;
métodos para suprimir el tratamiento e información sobre terapias o medicamentos alternativos;
особенно с усиленными методами лечения.
más agresiva tratamientos.
сделать жизнь людей лучше, создав более эффективные методы лечения для нуждающихся.
nos dedicamos a mejorar la vida de las personas, creando terapias más efectivas para aquellos que las necesitan.
диагностических средств и в использовании устаревших методов лечения в медицинских учреждениях региона.
malos diagnósticos y tratamientos anticuados que se observan en las instalaciones médicas de la región.
BRCA2 связывали большие надежды в плане разработки новых методов лечения.
hace más de una década, había muchas esperanzas de desarrollar terapias nuevas y focalizadas.
Поощрение малого частного бизнеса каждой страны к участию в коммерческом распространении обработанных инсектицидами противомоскитных сеток и противомалярийных методов лечения;
El aliento al sector de las pequeñas empresas privadas de cada país para que participe en la distribución comercial de mosquiteros tratados con insecticidas y tratamientos contra el paludismo;
Признайтесь в содействии Ганнибалу Лектеру, что вы практиковались с ним в неортодоксальных методах лечения.
Confiesa la unión con Hannibal Lecter sobre vuestra práctica compartida de terapias poco ortodoxas.
Результатов: 40, Время: 0.0427

Методам лечения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский