МИНИМАЛЬНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

duración mínima
período mínimo
минимальный срок
минимального периода
срок не менее
минимальный стаж
минимальная продолжительность

Примеры использования Минимальная продолжительность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В обозримом будущем предусматривается увеличение минимальной продолжительности оплачиваемого отпуска до 24 календарных дней.
Existen planes para que en un futuro previsible se amplíe a 24 días civiles la duración mínima de las vacaciones pagadas.
Такие критерии могут включать минимальную продолжительность консультаций, минимальное число участников, предоставляющих материалы,
Estos criterios podrían incluir un período mínimo de consulta, un número mínimo de participantes que aporten información
По желанию работника допустима замена денежной компенсацией только части отпуска превышающей его минимальную продолжительность.
Si lo desea el trabajador, podrá obtener el pago de una compensación por la porción de sus vacaciones que exceda de la duración mínima.
Условия и процедуры для МЧР не предусматривают требований к минимальной продолжительности проектов, однако определяют длительность периода кредитования и возможность его возобновления.
Las modalidades y procedimientos del MDL no establecen requisitos de duración mínima de los proyectos, pero sí especifican la duración del período de acreditación y la posibilidad de renovación.
и устанавливает его минимальную продолжительность, обеспечивая значимую
obligatoria y determina su duración mínima, promocionando un apoyo efectivo
указанной в трудовом договоре, с минимальной продолжительностью, предусмотренной во второй
establecido en el contrato de trabajo, con la duración mínima prevista en los párrafos 2
В политике гендерного равенства экономическая независимость считается достигнутой, если лицо получает не менее 70 процентов доходов и пособий, предусмотренных в Законе о минимальном уровне оплаты труда и минимальной продолжительности отпуска.
La independencia económica se define en la política de igualdad de género por referencia a la norma del 70% de las prestaciones previstas en la Ley sobre el salario mínimo y el subsidio mínimo de vacaciones.
национальное межотраслевое соглашение от 11 января 2013 года стало значительным шагом вперед в этой сфере, определив минимальную продолжительность такой нетрудоспособности в 24 часа.
el Acuerdo Nacional Interprofesional de 11 de enero de 2013 representa un avance importante por cuanto fija en 24 horas la duración mínima de actividad.
дни отдыха, минимальную продолжительность ежегодного оплачиваемого отпуска.
el tiempo libre y la duración mínima de las vacaciones anuales pagadas.
имело, по возможности, минимальную продолжительность даже в случае тяжких преступлений
medidas de última instancia y durante el menor tiempo posible, incluso
представляют собой публично-правовой контракт минимальной продолжительностью в один год и максимальной продолжительностью в два года,
es un contrato de derecho público de una duración mínima de un año y máxima de dos que alterna formación
проект не достиг минимальной продолжительности?
un proyecto no alcance la duración mínima prevista?
установив критерии минимальной продолжительности соответствующего периода
la terminación o la suspensión de un tratado,">mediante el establecimiento de criterios sobre la duración mínima del período en cuestión
Вид 3: Минимальная продолжительность- одна неделя, максимальная- восемь недель.
Tipo 3: Duración mínima de una semana y máxima de ocho semanas.
Кроме того, велся учет путевых расходов для тех случаев, когда минимальная продолжительность полета, обусловливавшая переход к более высокому классу проезда.
También se mantenían registros sobre el costo de los viajes en el caso de introducirse una modificación en el tiempo mínimo de vuelo que determina una clase de servicio más elevada.
Минимальная продолжительность этого обучения составляет три года обязательных занятий, и, таким образом, в пятнадцать лет учащиеся,
La duración mínima de este período de enseñanza posterior a la escuela primaria es de tres años de cursos obligatorios,
порядок прохождения самой службы останутся без изменений, однако начиная с 1 января 1995 года для этой службы не будет устанавливаться минимальная продолжительность.
seguirán siendo iguales pero no existirá un plazo mínimo para este servicio a partir del 1º de enero de 1995.
она охватывает наказания от лишения свободы на срок, минимальная продолжительность которого не установлена, до пожизненного заключения,
va de una pena privativa de libertad mínima no especificada hasta la reclusión a perpetuidad
который не может быть меньше 20 рабочих дней; установленная законом минимальная продолжительность отпуска в 20 рабочих дней увеличивается с учетом производительности труда,
que no pueden durar menos de 20 días laborables. El mínimo legal de 20 días laborables se aumenta en función del rendimiento del trabajo,
Временной аспект, рассматриваемый в смысле установления требования в отношении минимальной продолжительности содержания под стражей, не оправдан в рамках категоризации насильственных исчезновений.
La dimensión temporal, en el sentido de requerir un tiempo mínimo de detención, no tiene cabida en la configuración de la desaparición forzada de personas.
Результатов: 397, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский