МИНИСТРЫ ЗАЯВИЛИ - перевод на Испанском

ministros expresaron
ministros declararon
ministros afirmaron
ministros señalaron
ministros manifestaron
ministros reafirmaron
ministros reiteraron
ministros dijeron

Примеры использования Министры заявили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министры заявили, что для упрочения международной безопасности
Los Ministros declararon que para fortalecer la seguridad
Министры заявили, что Организация Объединенных Наций является единственным глобальным органом, имеющим универсальный членский состав
Los Ministros afirmaron que la Organización de las Naciones Unidas es el único organismo mundial de composición universal e incuestionable legitimidad
Министры заявили, что нынешняя дискуссия о гуманитарных последствиях применения ядерного оружия должна проводиться на основе широкого участия
Los Ministros declararon que el debate actual sobre el impacto humanitario de las armas nucleares debía ser inclusivo y universal y servir de catalizador
Министры заявили, что постоянное укрепление отношений между ССЗ и Европейским союзом закладывает существенно важную
Los Ministros señalaron que el fortalecimiento continuo de las relaciones entre el Consejo de Cooperación del Golfo y la Unión Europea
Министры заявили, что следует, не посягая на права и обязанности государств по международному праву,
Los ministros declararon que sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados en virtud del derecho internacional,
соблюдает законы, министры заявили, что те, кто пытается достигнуть своих целей посредством насилия, получат решительный отпор
respetan la ley, los ministros declararon que los que tratan de alcanzar sus objetivos por la violencia chocarán con la resolución más enérgica
Министры заявили о намерении расширять обмен оперативной и иной информацией о терроризме
Los ministros declararon su propósito de intensificar el intercambio de información confidencial sobre el terrorismo
Министры заявили о своем желании добиться денуклеаризации Корейского полуострова
Los Ministros expresaron su deseo de que se hiciera efectiva la desnuclearización de la península de Corea
Министры заявили о своем разочаровании в связи со случаями религиозных
Los Ministros expresaron su consternación ante casos de prejuicios religiosos
Подчеркнув необходимость продолжения конструктивного диалога между всеми слоями бурундийского общества в целях упрочения процесса национального примирения, министры заявили о своей обеспокоенности по поводу тех страданий, которые испытывает народ Бурунди вследствие эмбарго,
Subrayando la necesidad de que todos los grupos que formaban la población de Burundi entablaran un diálogo constructivo para que se consolidara el proceso de reconciliación nacional, los ministros manifestaron su preocupación por los sufrimientos que el embargo contra Burundi causaba a los burundianos
Министры заявили о своей приверженности повышения эффективности работы системы Организации Объединенных Наций
Los Ministros expresaron su compromiso de robustecer la eficacia institucional del sistema de las Naciones Unidas
которые обеспечат демократическое представительство всех граждан Косово в местных административных структурах, министры заявили о своей полной поддержке усилий ОБСЕ
que hicieran posible la representación democrática de todos los ciudadanos de Kosovo en las estructuras administrativas locales, los Ministros expresaron su pleno apoyo a los esfuerzos de la OSCE
опубликованном по случаю встречи министра иностранных дел Бразилии Антониу де Агиара Патриоты с министром иностранных дел Швеции Карлом Билдтом 29 августа 2012 года, министры заявили о своей поддержке скорейшего вступления в силу Договора.
Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Antonio de Aguiar Patriota, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia, Carl Bildt, el 29 de agosto de 2012, los ministros expresaron su apoyo a la pronta entrada en vigor del Tratado.
Министры заявили, что успех Конференции будет оцениваться по характеру
Los Ministros declararon que el éxito de la Conferencia se mediría en función de la naturaleza
Министры заявили, что Организация Объединенных Наций как единственный глобальный орган, имеющий всемирный членский состав
Los Ministros señalaron que las Naciones Unidas son la única organización mundial de composición universal y legitimidad indiscutible
Отметив повышение интереса и готовности к осуществлению деятельности по укреплению сотрудничества по линии Юг- Юг, министры заявили, что для достижения целей такого сотрудничества необходимы дополнительные усилия.
Aunque observaron que había un interés y una voluntad cada vez mayores de fortalecer la cooperación Sur-Sur, los Ministros afirmaron que era necesario seguir esforzándose para garantizar que sus objetivos se materializaran
Министры заявили, что Организация Объединенных Наций представляет собой единственный глобальный орган, имеющий всемирный членский состав
Los Ministros afirmaron que la Organización de Naciones Unidas es el único organismo mundial de membresía universal e incuestionable legitimidad
В своей декларации министры заявили, что развитые страны<< используют свои средства массовой информации для распространения ложной
En su declaración, los ministros afirmaron que los países desarrollados estaban utilizando sus medios de difusión para divulgar información falsa
По случаю пятидесятой годовщины Экономической комиссии для Африки министры заявили, что со времени своего учреждения полвека тому назад Комиссия добилась значительных достижений в выполнении своего мандата по поощрению социально-экономического развития ее государств- членов,
Con ocasión del cincuentenario de la Comisión Económica para África, los Ministros declararon que desde su creación hacía medio siglo la Comisión había conseguido éxitos significativos en el desempeño de su mandato de promover el desarrollo económico
Министры заявили о своей решимости придерживаться этих принципов
Los Ministros reiteraron su determinación de respetar los principios
Результатов: 177, Время: 0.0443

Министры заявили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский